autor |
názov |
roč. |
rok-č. |
strany |
|
Ľudovít Štúr o slovenčine. (Z úvodu do Náuky reči slovenskej.) |
1 |
1932/1933-1 |
s. 1 – 2 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Množný nominatív zvieracích mien mužského rodu. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 3 – 4 |
BARTEK, Henrich |
Výslovnosť niektorých dvojhlások. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 4 – 6 |
MIHÁL, Ján |
Vokatív v slovenčine. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 7 – 10 |
TVRDÝ, Peter |
Chybné slová a väzby, ktorým treba v slovenčine vyhýbať. |
1 |
1932/1933-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
s. 10 – 12, 36 – 38, 61 – 63, 90 – 92, 115 – 117, 135 – 139, 155 – 158, 182 – 186, 211 – 213 |
|
Bezočivý, bezočivosť. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 12 – 13 |
|
Zvykol som robiť. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 13 – 14 |
|
Priezviská na -oviech, -ovie a -ove. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 14 – 15 |
|
Slovenská matica. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 14 |
|
Tajuplný. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 14 |
|
Dbať na niečo alebo o niečo. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 15 – 16 |
|
Mária Hollý. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 16 |
|
Ženské priezviská na -y a -i. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 16 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Miesto úvodu. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 17 – 18 |
P. J. [= Rudo Uhlár] |
Spisovatelia a slovenčina. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 19 – 23 |
LETZ, Belo |
Slovenčina v učebniciach. |
1 |
1932/1933-1 |
s. 23 – 24 |
LETZ, Belo |
O nominálnych vetách. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 25 – 34 |
CZAMBEL, Samuel |
Z menších štúdií o slovenčine. |
1 |
1932/1933-2, 3, 4, 5, 6 |
s. 34 – 36, 53 – 56, 83 – 86, 101 – 104, 132 – 134 |
|
Radlo či rádlo. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 38 – 39 |
|
Ako písať cudzie miestne mená a priezviská? |
1 |
1932/1933-2 |
s. 39 |
|
Možno-li. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 39 |
|
Strek. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 39 |
|
Tu je k dostaniu. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 39 |
|
Jednateľ, tajomník, sekretár. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 40 |
|
Nebezpečenstvo – nebezpečie. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 40 |
|
Niet ničoho. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 40 |
|
Ovšem. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 40 |
|
Z úradnej slovenčiny. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 40 |
CÍGER-HRONSKÝ, Jozef |
Spisovatelia a reč. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 41 – 43 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Slovenská reč. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 43 – 45 |
ap. [= Anton Prídavok] |
Slovenské diapásky. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 46 – 47 |
– tri – [= Ján Petrikovich] |
Mená štyroch našich súdov. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 46 |
ap. [= Anton Prídavok] |
Korektori v tlačiarňach. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 47 |
|
Doplnenie jazykovedeckého odboru Matice slovenskej. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 47 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Robotník o spisovnej slovenčine. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 47 – 48 |
|
Kurz slovenčiny pre korektorov. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 47 |
|
Revízia Pravidiel slk. pravopisu. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 47 |
|
Spolok sv. Vojtecha a slovenčina. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 47 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Dr. I. Dérer o slovenčine. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 48 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Slovenčina na univerzitách. |
1 |
1932/1933-2 |
s. 48 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Je to dobre po slovensky? |
1 |
1932/1933-3 |
s. 49 – 52 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Nesprávnosti. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 52 – 53 |
BARTEK, Henrich |
O zjednodušení množného čísla l-ového particípia. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 56 – 57 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Pozor na reč, či píšeme, či hovoríme. |
1 |
1932/1933-3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
s. 57 – 60, 76 – 78, 97 – 99, 128 – 130, 146 – 147, 174 – 176, 199 – 202, 225 – 228 |
|
O predložke mimo. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 63 |
|
Ako vyslovovať skupiny le, li? |
1 |
1932/1933-3 |
s. 64 |
|
Rozličný a rôzny. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 64 |
|
Správna výslovnosť slov šťastný, prázdny, šťastlivý. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 64 |
|
Strašné participiá na -vši. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 64 – 65 |
|
Alebo – alebo či buď – alebo. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 65 |
|
Idúcky, stojačky. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 65 |
|
Opravdivý či opravdový. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 65 |
|
Spravodlivý či spravedlivý. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 65 – 66 |
|
Najsamprv. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Odpovede či odpovedi. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Predvolávate sa. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Prípona -ítko. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Samosvoj. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Úctive či úctivo. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Úradné medzítka. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Vrava. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 66 |
|
Docieliť! |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 |
|
Krajinský – zemský. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 |
|
Názor – náhľad – mienka. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 |
|
Plaviť sa – pluť. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 – 68 |
|
Skľudzeň. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 |
|
Streliť – strieľať; dovoliť – dovoľovať. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 |
|
Učím sa matematike? |
1 |
1932/1933-3 |
s. 67 |
|
Do očú. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 68 |
|
Odstrániť – odstraňovať. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 68 |
|
Padnul či padol? |
1 |
1932/1933-3 |
s. 68 |
|
Plavný. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 68 |
|
Pôda. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 68 |
|
Výtopňa? |
1 |
1932/1933-3 |
s. 68 |
PRÍDAVOK, Anton |
Slovenčina v úradoch. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 69 – 70 |
bl. [= Belo Letz] |
Z našich časopisov. |
1 |
1932/1933-3, 7 |
s. 70 – 71, 164 – 165 |
|
Slovenskí profesori za práva slovenčiny. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 71 – 72 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Časopis „Politika“ o slovenčine. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 72 |
|
Ředitelství vědecké zkušební komise pro učitelství na středních školách v Bratislavě. |
1 |
1932/1933-3 |
s. 72 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Dajme my tomu pokoj! |
1 |
1932/1933-3 |
s. 87 – 88 |
MARTINKA, Jožo |
Cudzie miestne mená v slovenčine. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 73 – 76 |
KNAP, Michal |
Niekoľko upozornení. |
1 |
1932/1933-4, 5, 7 |
s. 78 – 79, 106 – 108, 145 – 146 |
LETZ, Belo |
Vykanie alebo oslovenie. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 80 – 83 |
PETRIKOVICH, Ján |
Na margo našej právnickej terminológie. |
1 |
1932/1933-4, 5 |
s. 89 – 90, 110 |
Mix. [= Mikuláš Stano?] |
Pražák, A., Čítanka pre druhú triedu slovenských stredných škôl. 4. vyd. Praha 1932. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 93 – 94 |
MARTINKA, Jožo |
Omluvenka. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 94 |
|
Výslovnosť slova svätý. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 94 – 95 |
|
Aksamiet či aksamit? |
1 |
1932/1933-4 |
s. 95 |
|
Kč či Kčs. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 95 |
|
O hodinu a za hodinu. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 95 |
|
Skratka dr. a Dr. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 95 |
|
Slovan alebo Slavian? |
1 |
1932/1933-4 |
s. 95 |
|
Vypadá dobre. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 95 |
|
A síce. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 96 |
|
Do Vlách či do Vlach? |
1 |
1932/1933-4 |
s. 96 |
|
Gen. pl. túžob – túžeb. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 96 |
|
Najmä. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 96 |
|
Otka – styk. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 96 |
|
Túžobný – túžebný. |
1 |
1932/1933-4 |
s. 96 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Dvojtvary v spisovnej reči. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 99 – 101 |
LETZ, Belo |
O užívaní tvarov ako – jako. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 104 – 106 |
JESENSKÝ, Fedor |
K našej právnickej terminológii. |
1 |
1932/1933-5, 6 |
s. 108 – 109, 134 |
POLERECKÝ [= Jozef Škultéty] |
Šafárik a slovenčina. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 111 – 115 |
|
Traky, tračky a hózentrógle. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 117 – 118 |
|
Fórum či forum? |
1 |
1932/1933-5 |
s. 118 |
|
Hajčí. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 118 |
|
Myseľ – úmysel. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 118 |
|
Odtlačok – výtlačok. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 118 |
|
Rozdiely – rozdiele. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 118 |
|
Kedy píšeme spojku žeby dovedna? |
1 |
1932/1933-5 |
s. 119 |
|
Pri Bratislave – u Bratislavy. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 119 |
|
Slovanské názvy mesiacov. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 119 |
|
Trenčiansko, Gemersko ap. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 119 – 120 |
|
Itália – Taliansko, Anglia – Anglicko, Francia – Francúzsko. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 120 |
|
Po večere – po večeri. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 120 |
|
Vedieť – môcť. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 120 |
|
Veterný – vetrný. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 120 |
|
Vydrník – Vyderník. |
1 |
1932/1933-5 |
s. 120 |
BARTEK, Henrich |
Pravopis, spisovná reč a stredná slovenčina. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 121 – 124 |
|
Tézy pražského lingvistického krúžku. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 124 – 126 |
BODICKÝ, Cyril |
Ako skloňovať rodinné mená na -ek, -ec? |
1 |
1932/1933-6 |
s. 127 – 128 |
|
Ľudovít Štúr, ochranca dobrej slovenčiny. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 130 – 132 |
|
Dráma, gen. drámy – dráma, gen. dramata. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 139 – 140 |
|
Konec – koniec. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 139 |
|
Skloňovanie slov gazdiná, stryná, ujčiná ap. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 139 |
|
Auktor, auktorita – autor, autorita. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 140 |
|
Limeček a rámček. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 140 – 141 |
|
Rychlý – rýchly. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 140 |
|
Trpelivý – trpezlivý. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 140 |
|
Umierajúce sloveso (spravovať sa). |
1 |
1932/1933-6 |
s. 140 |
|
Vychovavateľ – vychovávateľ. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 140 |
|
Dačo a niečo. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 141 |
|
Dátum či datum? |
1 |
1932/1933-6 |
s. 141 – 142 |
|
Pivovarčí – „sládok“. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 141 |
|
Plurál cudzích slov na -ium, -eum, -uum. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 141 |
|
Olomúc – Olomouc. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 142 |
|
Rozumieť niečomu alebo niečo? |
1 |
1932/1933-6 |
s. 142 – 143 |
|
Ako vyslovujeme -l v participiách? |
1 |
1932/1933-6 |
s. 143 |
|
Súsed, súseda či sused, suseda? |
1 |
1932/1933-6 |
s. 143 |
|
Svoboda – sloboda. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 143 |
|
Závisieť od niečoho a na niečom. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 143 |
|
Mrtvý – mŕtvy. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 144 |
|
Slovenčina dvojtýždenníka „Politiky“. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 144 |
|
Slovenský denník je nepolepšiteľný. |
1 |
1932/1933-6 |
s. 144 |
CZAMBEL, Samuel |
Zo slovenskej gramatiky. |
1 |
1932/1933-7, 8, 9 |
s. 148 – 150, 176 – 179, 207 – 208 |
LETZ, Belo |
Trpný stav v slovenčine. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 150 – 152 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Poznámky. |
1 |
1932/1933-7, 9 |
s. 153 – 155, 202 – 204 |
aj. [= Anton Jánošík] |
Čítanka pre slovenské ústavy učiteľské. Zv. 1. Praha 1927. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 158 – 159 |
|
Ľudovít – Ľudevít. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 159 |
|
Živé striebro – rtuť – ortuť. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 159 |
|
Hajtman či hejtman? |
1 |
1932/1933-7 |
s. 160 |
|
O rozdeľovaní slov dobrý, múdry ap. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 160 |
|
Pavol – Pavel, Šavol. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 160 |
|
Prísť – prídem – prídu. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 160 |
|
Románopisec či romanopisec? |
1 |
1932/1933-7 |
s. 160 |
PRÍDAVOK, Anton |
Slovenčina v domácnosti. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 161 – 163 |
– tri – [= Ján Petrikovich] |
Nové knihy. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 163 – 164 |
|
Ako hľadel S. Czambel na svoju prácu. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 166 – 167 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Jiří Polívka. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 166 |
|
Jozef Zubatý a slovenčina. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 166 |
|
Revízia Pravidiel slovenského pravopisu. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 166 |
|
Jazykoveda na Slovensku. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 167 |
|
Liptovské nárečia. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 167 |
|
Pravopisný poradca. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 167 |
|
Pravopisný rádce. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 167 |
|
Syntetické splynutie slovenčiny s češtinou. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 167 – 168 |
|
Maďarskí korektori a spisovná reč. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 168 |
|
Naši ministri a slovenčina. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 168 |
|
Obrana Štúrovej jazykovedy. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 168 |
|
Slovník inojazyčný. |
1 |
1932/1933-7 |
s. 168 |
MIHÁL, Ján |
Ako píšu po slovensky. |
1 |
1932/1933-8, 9, 10 |
s. 169 – 172, 204 – 206, 222 – 225 |
LETZ, Belo |
O zámene „svoj“. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 172 – 174 |
JESENSKÝ, Fedor |
Z úradnej slovenčiny. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 179 – 180 |
KNAP, Michal |
K otázke ypsilonu. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 180 – 181 |
MIHÁL, Ján |
Z našich časopisov. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 181 – 182 |
aj. [= Anton Jánošík] |
Čítanka pre slovenské ústavy učiteľské. Zv. 2. Praha 1932. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 186 – 187 |
|
Jakmile. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 188 |
|
Obchod s miešaným tovarom. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 188 |
|
Stejnosmerný – jednosmerný. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 188 |
|
Vliv a vplyv. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 188 |
|
Všemohúci. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 188 |
|
Výslovnosť slov páni, kapláni ap. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 188 |
|
Agent. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Hrot, trať. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Patrný, zdaliž, ješitnosť. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Pery a rty. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Pokladať a považovať. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Továreň je v chode. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Vodčí. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
Vodítko. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 189 |
|
O skratke Kč. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 190 |
|
Opojný nápoj = opoj. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 190 |
|
Rozličné názvy zástavy. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 190 |
|
V obci Barč? |
1 |
1932/1933-8 |
s. 190 |
|
Žandár – četník. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 190 |
|
Súpis slovenskej literatúry pre mládež. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 191 – 192 |
|
Z jazykovedeckého odboru Matice slovenskej. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 191 |
|
Aj toto je slovenčina. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 192 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Žalostný zjav. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 192 |
|
Slovenčina a Slovenské národné divadlo. |
1 |
1932/1933-8 |
s. 192 |
|
Nemám nič. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 189 |
BARTEK, Henrich |
O spojkách ač a ačkoľvek. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 193 – 195 |
LETZ, Belo |
O slovenčine našich cirkví. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 196 – 199 |
MIHÁL, Ján |
Nové knihy. [Qui de Maupassant, Život. Prel. I. Horváth. Bratislava.] |
1 |
1932/1933-9 |
s. 208 – 209 |
KNAP, Michal |
Z našich časopisov. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 210 – 211 |
|
Ide pršať. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 213 |
|
O vzťažnom zámene ktorý. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 213 |
|
Dovedna a spolu. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 214 |
|
Merič, merač, merník. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 214 |
|
O delení slov nájom, záujem. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 214 |
|
Pristúpiť k štúdiu ap. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 214 |
|
Stotník, stotnina – sotník, sotnina. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 214 |
|
Zemedelec – roľník. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 214 |
|
Nové slová. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 215 |
-m. [= Michal Knap]: |
Slovenčina a návrh na reformu stredných škôl. |
1 |
1932/1933-9 |
s. 215 – 216 |
|
Beztak. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 214 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Slovenčina na stredných školách. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 217 – 219 |
LETZ, Belo |
O menných tvaroch prídavných mien. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 220 – 222 |
BARTEK, Henrich |
Jaroslav Vlček a bohemizmy v slovenčine. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 228 – 229 |
MARTINKA, Jožo |
„V zemi narodení Slováci.“ |
1 |
1932/1933-10 |
s. 230 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Dĺžeň a čiarka. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 |
JÁNOŠÍK, Anton |
O 8. hodine či v 8 hodín? |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Prespolný žiak či vidiecky? |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Rad či rada? |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 |
|
Hlavný radca a vrchný radca. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 – 232 |
MARTINKA, Jožo |
Veko – viečko. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 |
|
Sivko = č. Bělous. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 231 |
|
Doň – do neho. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 232 |
|
Hárok – arch. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 232 |
|
Teda – tedy. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 232 |
|
Trochu čudná slovenčina. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 232 – 233 |
|
Zmocňovací zákon. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 232 |
|
Pani doktor, slečna asistent. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 233 |
|
Výkonné orgány. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 233 |
|
Mrazivo – sladoľad – zmrzlina. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 234 |
|
Plurál cudzích slov na -ia, -eu, -ua. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 234 |
|
Prádlo – bielizeň. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 234 |
|
Spolupriateľ. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 234 |
|
Až na. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 235 |
|
Knihoveň – knihovňa. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 235 |
|
Povetrie – vzduch – vozduch. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 235 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Prvý ročník „Slovenskej reči“. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 235 – 236 |
|
Poznámky redakcie. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 236 |
– tri – [= Ján Petrikovich] |
Slovenský preklad Biblie pre evanjelikov. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 237 – 238 |
|
S. Czambel o slovenčine v ev. cirkvi. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 238 – 240 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Slovenčina v českých časopisoch. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 240 |
|
Slovenská krajina. |
1 |
1932/1933-10 |
s. 240 |
BARTEK, Henrich |
O správnosti jazykovej. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 1 – 16 |
LETZ, Belo |
Pleonazmus u našich deminutív. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 17 – 19 |
FLOREK, Pavol |
Topografické názvy v slovenčine. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 19 – 26 |
MIHÁL, Ján |
Móric, Z., Zatratené zlato. Prel. A. Göllnerová. Bratislava. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 26 – 28 |
|
Akosť – jakosť. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 29 |
|
Daňový či berný úrad? |
2 |
1933/1934-1 |
s. 29 – 30 |
|
Farba – barva. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 29 |
|
Plech – bľacha. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 29 |
|
Tabuľa – tabula. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 29 |
|
Na príklad – ku príkladu. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 30 |
|
Storočie – stoletie. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 30 |
|
Vedec – vedátor. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 30 |
|
Ženské priezviská Palatinusová – Palatinová? |
2 |
1933/1934-1 |
s. 30 |
|
Bitva – bitka – boj. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Gen. plurálu cudzích slov banka, lampa a pod. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Gen. plurálu slov spojka, fajka, kopejka ap. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Idem po vodu. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Jachať na voze. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Odnášať sa na niečo. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Prezídium či prezidium? |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Rytec – ryjec. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Súdobý – súčasný. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Švajčiarsko – Švajciarsko. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Tvorivý – tvorčí. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 31 |
|
Debnár – bednár. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Hrádok, Hrádočan. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Krájané – nárez. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Oravec – Oravčan – Oravan. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Skrutka – šrauba – šraub. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Slezák, Slezáčka? |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Smečka – svorka. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Škót, Škótsko, škótsky. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Usporiadať – poriadať. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
V Trenčíne dňa 25. mája 1933 či v Trenčíne, dňa...? |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
|
Ženích. |
2 |
1933/1934-1 |
s. 32 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Chráňme si čistotu jazyka. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 33 – 37 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Výstražný príklad. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 37 – 39 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Zo zápisnej knižky. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 39 – 40 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Revúcke slovenské gymnázium a niektoré slová. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 41 – 45 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Chybne písané slovenské slovo. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 45 – 46 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Svedectvo proti maďarčeniu miestnych mien. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 46 – 47 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Miestne meno Garansek. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 47 – 48 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Vidiek = stolica. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 49 – 50 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Slovenčina a dr. S. Czambel. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 54 – 56 |
ŠENŠEL, Ľudovít |
Začiatočné písmena vo vlastných menách. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 56 – 58 |
UHLÁR, Rudo |
Spisovatelia a slovenčina. |
2 |
1933/1934-2 – 3, 4 |
s. 59 – 61, 116 – 119 |
LETZ, Belo |
Niečo o našich gramatických názvoch. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 61 – 64 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Všeobecné poznámky o predložkách. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 64 – 66 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Niečo zo školskej slovenčiny. (Loď pluje; Žiakovská knihovňa; Poľudnie; Pozdejšie; Milostný román; Upomienka či rozpomienka?; Pohádka; Zvlášte-zvlášť) |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 66 – 70 |
JESENSKÝ, Fedor |
Budeme mať právnické názvoslovie? |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 70 – 73 |
LETZ, Belo |
Ťažkosti s príponou -ár (-iar). |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 73 – 76 |
MIHÁL, Ján |
Dôležité maličkosti. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 76 – 78 |
KNAP, Michal |
Niekoľko upozornení. |
2 |
1933/1934-2 – 3, 5, 7 |
s. 78 – 79, 127 – 129, 202 |
FRLIČKA, Ján |
O pôvode slova gombík. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 79 – 80 |
PRÍDAVOK, Anton |
Literatúra pre deti. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 80 – 81 |
BARTEK, Henrich |
Jozef Škultéty a spisovná slovenčina. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 82 – 84 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Smrek, J., Iba oči. Praha 1933. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 85 – 88 |
|
Bratia Mrázovci, Rázusovci. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 88 |
|
Mladý život. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 89 – 90 |
|
Týždenníky. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 89 |
|
Horár alebo lesný? |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 90 – 91 |
|
Badať – badateľ. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 91 |
|
Dedina ľahla popolom. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 92 |
|
Hotel – hotel. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 92 |
|
Porovnať – srovnať. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 92 |
|
Prezídium, či prezidium. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 92 |
|
Rusniak – Rusín. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 92 |
|
Znalec – znalca. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 92 |
|
Sborník na počesť Jozefa Škultétyho. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 93 – 94 |
FLOREK, Pavol |
Ešte „Topografické názvy v slovenčine“. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 95 – 96 |
|
Komisia pre právnický slovník. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 95 |
KRÁL, J.: |
Oprava. |
2 |
1933/1934-2 – 3 |
s. 96 |
NOVÁK, Ľudovít |
Fonológia a štúdium slovenčiny. |
2 |
1933/1934-4, 5, 6 |
s. 97 – 107, 143 – 157, 161 – 171 |
MIHÁL, Ján |
Slovenské slovesá. |
2 |
1933/1934-4, 5, 6, 7, 8, 9 – 10 |
s. 107 – 110, 129 – 131, 171 – 174, 203 – 205, 233 – 235, 262 – 266 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Niečo zo školskej slovenčiny. (Vzdelať; Mesiačny; Pane, vy ste učil či učili?) |
2 |
1933/1934-4 |
s. 110 – 112 |
LETZ, Belo |
Interpunkčné ťažkosti. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 112 – 115 |
|
Vidno – vidieť. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 119 – 120 |
|
Jelša – olša. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Lútkové divadlo. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Odjazd vlaku. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Podobizeň – podobizňa. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Pôrod – porod. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Sporiteľne, sporiteľní. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Vitaj! či vítaj! |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Zpočiatku – spočiatku. |
2 |
1933/1934-4 |
s. 120 |
|
Sv. Ján – sv. Ján. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 32 |
UHLÁR, Rudo |
Záporný genitív v spisovnej slovenčine. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 121 – 127 |
LETZ, Belo |
Zdanlivé nedôslednosti pri zámenách. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 132 – 134 |
JESENSKÝ, Fedor |
Z úradnej slovenčiny. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 134 – 138 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Poznámky o niektorých spojkách. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 138 – 141 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Poničan, J. R., Sbierka básní. Bratislava 1934. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 141 – 142 |
R. U. [= Rudo Uhlár] |
Bránecký, J., Fráter Johannes. Trnava 1929. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 142 – 143 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Dočasný – zatýmny. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 157 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Obľahčiť – usnadniť. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 157 – 158 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Oznamovať – sdeľovať. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 157 |
|
Obecné zastupiteľstvo či zastupiteľstvo obce? |
2 |
1933/1934-5 |
s. 158 – 159 |
|
Priezviská Czambel, Hegel a pod. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 158 |
|
Priezviská na -ek. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 158 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Ujsť – uprchnúť. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 158 |
|
Písmeno – písmena. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 159 – 160 |
|
So pät – s päť. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 159 |
|
Srieň. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 159 |
|
Sverepý. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 159 |
|
Záporný či záporový genitív? |
2 |
1933/1934-5 |
s. 159 |
|
Fajta. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
|
Chodák, jedák. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
|
Inštrumentále niekým, niečím. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
|
Kečka – käčka. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
|
Shovorčivý – sdielny. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
|
Sprievod – prievod. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
|
Stlmiť – utlmiť. |
2 |
1933/1934-5 |
s. 160 |
LETZ, Belo |
Najzvyčajnejšie spojky odporovacie a ich miesto. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 174 – 177 |
BARTEK, Henrich |
K problému cudzích slov v slovenčine. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 178 – 182 |
MIHÁL, Ján |
Z kníh a časopisov. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 182 – 187 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Urbanovič, K., Oráčina. Praha 1933. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 187 – 189 |
|
Kedy píšeme x? |
2 |
1933/1934-6 |
s. 189 |
KNAP, Michal |
Srdečný. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 189 |
KNAP, Michal |
Srdečný? |
2 |
1933/1934-6 |
s. 189 |
|
Raz, razy, ráz. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 189 |
|
V Bratislave dňa 20. februára 1934. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 189 |
|
Izba – pokoj. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 190 |
|
Parfum – parfým, revue – revü. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 190 |
|
Pred a po maturite. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 190 |
|
Tašiel, tašla. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 190 |
|
Tŕpnuť – trnúť. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 190 |
|
Celkom, cele a docela. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 191 |
|
Obchod s ovocím. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 191 |
|
Treba rozumieť – je rozumieť. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 191 |
FLOREK, Pavol |
Dnešný stav slovenského názvoslovia zemepisného. |
2 |
1933/1934-6 |
s. 191 – 192 |
LETZ, Belo |
Interjekcionálne vety. |
2 |
1933/1934-7, 8 |
s. 193 – 199, 224 – 233 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Niečo zo školskej slovenčiny. (Dopis či list?; Kedy a keď; Velikonoce či Veľká noc?) |
2 |
1933/1934-7 |
s. 200 – 201 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Slovenčina v učebniciach. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 205 – 211 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Smrek, J., Básnik a žena. Praha 1934. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 211 – 212 |
MIHÁL, Ján |
Umin’ski, W., V krajine vychádzajúceho slnka. Prel. V. Šlosar. Praha. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 212 – 214 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Hmlistý – mlhavý. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 214 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Pochovaný – pohrobený. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 214 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Strašne – desne. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 214 |
MARTINKA, Jožo |
Doba – čas. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 215 |
MARTINKA, Jožo |
Naporúdzi – po ruke – pri ruke. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 215 |
MARTINKA, Jožo |
Vyporiadať sa! |
2 |
1933/1934-7 |
s. 215 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Kerovať – karovať – kärovať. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 215 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Maškrta – pomlska. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 215 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Pretrieť – preškrtnúť. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 215 |
MARTINKA, Jožo |
Mliekáreň – mlekáreň. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 216 |
MARTINKA, Jožo |
Veškerý? |
2 |
1933/1934-7 |
s. 216 |
|
Na moj dušu. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 216 |
|
Poľovník – lovec. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 216 |
|
Priezviská na -eje. |
2 |
1933/1934-7 |
s. 216 |
BARTEK, Henrich |
Bohatstvo slovenčiny. |
2 |
1933/1934-8 |
s. 217 – 244 |
LETZ, Belo |
Názvoslovie a frazeologia Štúrovej Nauky reči slovenskej. |
2 |
1933/1934-8 |
s. 217 – 225 |
BARTEK, Henrich |
Devečková-Kostolný proti Mihálovi. |
2 |
1933/1934-8 |
s. 235 – 248 |
JESENSKÝ, Fedor |
Slovenské súdne tlačivá . |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 249 – 254 |
LETZ, Belo |
Nejasnosti pri spojkách slučovacích. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 254 – 258 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Niečo zo školskej slovenčiny. (Dbať na niečo, o niečo či niečoho?; Strana a bok.) |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 259 – 260 |
PETRIKOVICH, Ján |
Z právnickej terminológie. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 261 – 262 |
UHLÁR, Rudo |
Zo zlých kníh. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 267 – 272 |
MIHÁL, Ján |
K sporu Devečková – Kostolný – Mihál. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 272 – 274 |
LETZ, Belo |
Pleonazmy pri predponových slovesách. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 274 – 277 |
BARTEK, Henrich |
Ešte o správnosti jazykovej. Odpoveď na Vážneho úvahy nad Slovenskou rečou |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 278 – 296 |
|
Vidiek, vidiečan – vonkov, vonkovan. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 296 |
|
Moja úcta, moja poklona. |
2 |
1933/1934-9 – 10 |
s. 296 |
BARTEK, Henrich |
Cudzie slová a čistota jazyková. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 1 – 6 |
LETZ, Belo |
Niečo o našom doplnku. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 7 – 11 |
MARTINKA, Jožo |
Miestopisné názvy v slovenčine. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 12 – 19 |
|
Knihár – knihväzač. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 19 |
|
Zúčastniť sa na niečom. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 19 – 20 |
|
Živio! |
3 |
1934/1935-1 |
s. 19 |
UHLÁR, Rudo |
Chlmec – Chlumec. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 20 – 21 |
|
Inžinier – merník. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 21 – 22 |
UHLÁR, Rudo |
Márnomyseľný – ješitný. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 21 |
UHLÁR, Rudo |
Sekunda – vterina. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 21 |
UHLÁR, Rudo |
Špatný, špata. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 21 |
UHLÁR, Rudo |
Vojna, vojenčina. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 21 |
|
Napriek tomu? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 22 |
|
Zahájiť shromaždenie? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 22 – 23 |
|
Dať – nechať. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 23 – 24 |
|
Raz a krát. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 23 |
|
Trebárs? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 23 |
|
Umiestiť – umiestniť. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 23. |
|
Všelijaký – všeliaký. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 23 |
|
Brať ohľad? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Dámy, panie. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 – 25 |
|
Odhliadnuť? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Ohľadom? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Ovládať jazyk? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Podľa § – podľa §-u. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Pomôž – pomoz! |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Úvodzovky. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 24 |
|
Kolégium – koľaj – kolej. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 25 – 26 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Striga – stryga. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 25 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Výčitka – výtka. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 25 |
|
Docieliť súhlas? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 26 |
|
Krajinský – zemský? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 26 |
|
Objaviť sa? |
3 |
1934/1935-1 |
s. 26 |
|
Rad a rada. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 26 |
|
Doterajší – dosavádny. |
3 |
1934/1935-1, 2 – 3 |
s. 26, 78 |
JÓNA, Eugen |
O zapisovaní nárečových textov. |
3 |
1934/1935-1 |
s. 27 – 32 |
LETZ, Belo |
Složené slová v slovenčine. |
3 |
1934/1935-2 – 3, 4 |
s. 33 – 41, 86 – 93 |
NOVÁK, Ľudovít |
K základom slovenskej ortoepie. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 42 – 65 |
JESENSKÝ, Fedor |
Z právnickej terminológie. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 66 – 68 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Hurban, J. M., Slovenskí žiaci. Praha 1934. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 68 – 72 |
Justus [= Ján Petrikovich] |
Justičný vzorník. Bratislava 1934. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 72 – 75 |
KRČMÉRY, Štefan |
Predložky a poriadok slov. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 76 – 77 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Gazdovský, gazdinský. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 77 |
MARTINKA, Jožo |
Pečiatka – razítko. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 77 |
MARTINKA, Jožo |
Vadiť sa – vadiť. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 77 |
|
Nie je pravda – nie je pravdou. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 77 – 78 |
|
Nie je – neni. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 78 |
|
Ohovárať – pomlúvať. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 78 – 79 |
|
Rozdiely – rozdiele, podiely – podiele. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 78 |
|
Glej. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 79 – 80 |
|
Konsonant – konzonant. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 80 |
|
Kysutskonovomestsko? |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 80 |
|
Pokladať – považovať. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 80 |
|
Poriadok slov. |
3 |
1934/1935-2 – 3 |
s. 80 |
UHLÁR, Rudo |
Tabuľky k zápornému genitívu v slovenčine. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 81 – 85 |
– tri – [= Ján Petrikovich] |
Na margo slovenskej právnickej terminologie. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 94 – 95 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Zdraviť či pozdravovať?; Pozdravenie-pozdrav) |
3 |
1934/1935-4 |
s. 96 – 97 |
FLOREK, Pavol |
O vývine a povahe slovenskej terminológie vedeckej, najmä zemepisnej. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 98 – 106 |
GARAJ, Ján Karol |
Hymna Hej, Slováci! |
3 |
1934/1935-4 |
s. 107 – 113 |
MIHÁL, Ján |
Holub, J., Stručný slovník etymologický jazyka československého. Praha 1933. |
3 |
1934/1935-4, 5 |
s. 114 – 122, 151 – 159 |
BARTEK, Henrich |
Rudo Uhlár. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 122 – 123 |
BARTEK, Henrich |
Samo Czambel. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 124 – 126 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Vyhnanec – psanec. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 126 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Bratanec – bratranec. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 127 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Cestou otca? |
3 |
1934/1935-4 |
s. 127 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Chtíč? |
3 |
1934/1935-4 |
s. 127 – 128 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Oharok – špaček. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 127 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Spomenúť – spomnúť. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 127 |
|
Pytliak – pytlák. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 128 |
|
Sársko – Saarsko. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 128 |
|
Škótsko, škótsky. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 128 |
|
Uhorka – ugorka. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 128 |
|
Vyhlásiť – prehlásiť. |
3 |
1934/1935-4 |
s. 128 |
LETZ, Belo |
Nesrovnalosti pri spojkách príčinných. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 129 – 133 |
FERIANC, Oskár |
Slovenčina prírodopisných učebníc. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 134 – 141 |
UHLÁR, Rudo |
Reč Stodolovho Kráľa Svätopluka. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 141 – 145 |
BARTEK, Henrich |
Poznámky k Uhlárovmu článku. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 145 – 147 |
JESENSKÝ, Fedor |
Róna, B. – Kinlovits, E., Komentár čsl. práva poisťovacieho. Košice 1934. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 147 – 151 |
|
Pán doktor – pane doktore. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 160 |
|
Prax, text – praks, tekst. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 160 |
|
Slečna, čo ste robili? – Slečna, čo ste robila? |
3 |
1934/1935-5 |
s. 160 |
|
Štruktúra – struktúra. |
3 |
1934/1935-5 |
s. 160 |
BARTEK, Henrich |
Za Petrom Tvrdým (29. VI. 1850 – 24. II. 1935). |
3 |
1934/1935-6 |
s. 161 – 162 |
LETZ, Belo |
Hypokoristiká. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 163 – 168 |
NOVÁK, Ľudovít |
Predsa – preca a moderná slovenská poézia. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 168 – 185 |
|
Adresy. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 186 |
ĎUROVIČ, Ján P. |
Reč Bystrickej agendy. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 186 – 187 |
|
Banskobystrický – bansko-bystrický. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 188 |
|
Daniel – danek – danok. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 188 – 189 |
|
Naoko. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 189 |
|
Neslovák. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 189 |
|
Poňatie a pojatie. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 189 |
|
Vo Spiši – v Spiši. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 189 |
|
Zdanlivý – zdánlivý. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 189 – 190 |
|
Čiperný? |
3 |
1934/1935-6 |
s. 190 |
|
Mnohomluvný? |
3 |
1934/1935-6 |
s. 190 – 191 |
|
Rasca – rosca – kmín. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 190 |
|
Ponosovať sa, ponosa. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 191 |
|
Spojivo – pojítko. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 191 |
|
Stretnúť – potkať. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 191 |
|
Umiestiť – umiestniť. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 191 – 192. |
|
Peštiansky – peštský. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
|
Poľovníctvo. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
|
Pravda – ovšem. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
|
Samorastlý – samorostlý. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
|
Stienidlo? |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
|
Šalabachtre – šalabachtry. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
|
Valec – válec. |
3 |
1934/1935-6 |
s. 192 |
BARTEK, Henrich |
O pôvode prípony -iec v slovenčine. (Slová typu koniec, hrniec a pod.). |
3 |
1934/1935-7 |
s. 193 – 197 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Materinský-materský; Materčina) |
3 |
1934/1935-7 |
s. 198 – 200 |
LETZ, Belo |
Užívanie vzťažných zámen a spojok. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 200 – 205 |
MARTINKA, Jožo |
Niekoľko poznámok. |
3 |
1934/1935-7, 9 – 10 |
s. 206 – 207, 265 – 267 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Kavec, M., Kuvik na plote. Praha 1935. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 207 – 211 |
BARTEK, Henrich |
Topografické názvy. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 211 – 214 |
|
Naňho – na neho – naň. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 214 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Hydina – drôbež. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 214 |
|
Svojho – svojeho. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 214 |
|
Milostivá pani – milosťpani. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 215 – 216 |
|
Pozvať na shromaždenie. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 215 |
|
Primát? |
3 |
1934/1935-7 |
s. 215 |
|
Pustiť sa do roboty? |
3 |
1934/1935-7 |
s. 215 |
|
V takýchto okolnostiach – za takýchto okolností. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 215 |
|
Ženské priezviská na -y a -i. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 216 |
|
Básnik, poet, pevec, poetka, pevkyňa. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 216 |
|
Elena – Helena. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 216 |
|
Treba – je treba. |
3 |
1934/1935-7 |
s. 216 |
|
Zahájiť shromaždenie? |
3 |
1934/1935-7 |
s. 215 |
|
Držal ho za učiteľa? |
3 |
1934/1935-8 |
s. 215 |
JUSTUS [= Jozef Petrikovič] |
Železničný slovník. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 225 – 228 |
BARTEK, Henrich |
Menovite – podľa mena. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 229 – 230 |
KONUŠ, Jozef G. |
K útokom na Slovenskú reč. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 231 – 247 |
|
Bederník – bedrník. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 247 |
|
Docieliť? |
3 |
1934/1935-8 |
s. 247 |
|
Výhrevňa – výtopňa. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 247 – 248 |
|
Mnohorečný – mnohomluvný. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 248 |
|
Priateľka – priateľkyňa. |
3 |
1934/1935-8 |
s. 248 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Robota; Práca; Srovnávať či porovnávať?; Meniny či meno?; Maturita či matúra?) |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 249 – 253 |
LETZ, Belo |
Podraďovacie spojky časové. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 254 – 259 |
MIHÁL, Ján |
Naša prekladová literatúra. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 260 – 265 |
LETZ, Belo |
Naše pejoratíva. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 268 – 273 |
MEČIAR, Stanislav |
Prežitá reč u Vajanského, Kukučina a Hronského. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 273 – 280 |
MIHÁL, Ján |
Zo školských učebníc. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 280 – 281 |
H. B. [= Henrich Bartek] |
Jilemnický, P., Kus cukru. Praha 1935. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 282 – 285 |
FERIANC, Oskár |
Postriežka – čakaná. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 286 |
FERIANC, Oskár |
Šošovka – čočka. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 286 |
FERIANC, Oskár |
Trblietať sa – trpytiť sa. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 286 |
|
Jednotlivec – jedinec. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 286 – 287 |
|
Požiadavka – požiadavok. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 286 |
|
Ač, ačkoľvek? |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 287 |
|
Šermovník, šermovníčka, šermovnícky – šermír, šermírka, šermírsky. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 287 – 288 |
|
Škola pre dôstojníkov. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 287 |
|
Fridrich – Bedrich. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 287 |
|
Keby – keďby. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 287 |
|
Advokát – pravotár. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 288 |
|
Vtedajší, vtedy – tehdajší, tehdy. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 288 |
|
Dejstvo – jednanie. |
3 |
1934/1935-9 – 10 |
s. 288 |
BARTEK, Henrich |
Naše ciele a úlohy. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 1 – 4 |
LETZ, Belo |
Genitív jednotného čísla vzoru dub. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 4 – 9 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
O čistotu reči. |
4 |
1935/1936-1, 2 – 3 |
s. 10 – 12, 70 – 73 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Dnes-dneska; Dnešný-dneskajší; Rátať-počítať; Krst-krstenie a krštenie) |
4 |
1935/1936-1 |
s. 12 – 17 |
FERIANC, Oskár |
Zo živočíchopisného názvoslovia. |
4 |
1935/1936-1, 2 – 3 |
s. 17 – 24, 62 – 65 |
MARTINKA, Jožo |
Manželia Sovovci. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 25 – 26 |
|
Pokladať niekoho za niečo. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 25 |
|
Záležitosť – vec. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 25 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Martinček, malomartinský. – Revúcka, malorevúcky. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 26 – 27 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Strednoslovenský – stredoslovenský. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 26 |
|
Stožkár. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 26 |
|
Branzol – výsteľka. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 27 |
|
Korzikán – Korzičan, Amerikán – Američan. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 27 |
|
Krémeš – krémovník. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 27 |
|
Krmovina, krmovinársky. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 27 |
|
Zbožie – tovar, obnos – suma. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 27 – 28 |
|
Dajme tomu? |
4 |
1935/1936-1 |
s. 28 |
|
Dosavád, dosavádny? |
4 |
1935/1936-1 |
s. 28 |
|
Piliar, piliarsky. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 28 |
|
Pozauna. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 28 – 29 |
|
Grónsko, grónsky. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Olša – jelša. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Podplatiť, podkúpiť. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Predsedkyňa – predsedníčka. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Sebavzdelávací – samovzdelávací. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Stonka – stopka. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Vezdejší – každodenný. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Zavznieť – zaznieť. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Zväčšenina. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 29 |
|
Čeľusť a sánka. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 30 |
|
Hrobitov – cintor, cintorín. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 30 – 31 |
|
Príslovky na -ivo a -ive. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 30 |
|
Tepna, tepnička, tepnový. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 30 |
|
Ješitný, ješitnosť – márnomyseľný, márnomyseľnosť. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 31 |
|
Neslovák, Nemaďar. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 31 |
|
Smečka psov – svorka psov. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 31 – 32 |
|
Elefant – slon. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
|
Habeš – Abesínia, Abesínsko. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
|
Obchodovať s niečím, obchod s drevom. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
|
Podzim, podzimný – jeseň, jesenný. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
|
Vliv – vplyv. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
|
Vyzdvihnúť z úradu? |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
|
Za druhé – po druhé. |
4 |
1935/1936-1 |
s. 32 |
LETZ, Belo |
Zo skloňovania životných a neživotných mien. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 33 – 46 |
NOVÁK, Ľudovít |
Ľudovít Štúr a fonetický pravopis. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 47 – 55 |
MIHÁL, Ján |
Poznámky. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 55 – 58 |
– tri – [= Ján Petrikovich] |
Na margo slovenskej právnickej terminologie. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 59 – 62 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Tromi či troma?; Zdarma či zadarmo?) |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 65 – 69 |
MIHÁL, Ján |
O rýmoch v slovenských veršoch. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 74 – 77 |
|
Chlúba, chlúbiť sa? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 77 – 78 |
|
Odpovedný redaktor – zodpovedný redaktor. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 77 |
|
Šteláža – polica. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 77 |
|
Pamätná doska? Gramofónová doska? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 78 |
|
Synátor, vedátor. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 78 – 79 |
|
Šamelík – stolček, podnožka. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 78 |
|
Jednateľ – tajomník. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 79 |
|
Buď – alebo? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 80 |
|
Plavovlasý, plavý, blond. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 80 – 81 |
|
Špricer? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 80 |
|
Cesta, cestný. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 81 |
|
Miestopredseda? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 81 |
|
Otisk – odtlačok; tiskopis – tlačivo. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 81 |
|
Zemský prezident? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 81 – 82 |
|
Časy; časov, čias. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 |
|
Deka, dve deka, päť deka. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 |
|
Kilo, dve kilá, päť kíl? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 |
|
Mimoďak? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 |
|
Mlsať? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 |
|
Radšie – radšej. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 – 83 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Okázalý – slávnostný? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 82 |
|
Staväť – stavať, zarábäť – zarábať, zemän – zeman. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 83 |
|
Zornica – zrenica. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 83 – 84 |
|
Jatrá – pečeň. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 84 |
|
Rty – pery. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 84 – 85 |
|
Dolní Kubín – Dolný Kubín. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Dopis – list. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Jazdenka? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Kapka – kvapka. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Nastíniť – načrtnúť. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Nátcha, nátka – nádcha. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Nerv – čuv. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 |
|
Zatýmny profesor? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 85 – 86 |
|
Riadiaci učiteľ? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 86 |
|
Keserűová? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 87 |
|
Perkelt. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 87 – 88 |
|
Vodkyňa, správkyňa, radkyňa, sudkyňa. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 87 |
|
Huspenina, huspeninový – studeno, studenovitý. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 88 |
|
Ľadevnica – oblička. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 88 |
|
Pánev – panva. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 88 |
|
Rúž. |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 88 |
|
Tázať sa? |
4 |
1935/1936-2 – 3 |
s. 144 |
KONUŠ, Jozef G. |
Slovenčina v Amerike. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 89 – 95 |
LETZ, Belo |
Písanie čísloviek. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 95 – 101 |
SKUTIL, J. |
„Len do popelnice súci“. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 101 – 103 |
MIHÁL, Ján |
Dve slovenské knižky. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 104 – 108 |
FUNDÁREK, Jozef |
Predložky do a za v právnickej terminológii. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 109 – 111 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Damborského Krátka mluvnica slovenská. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 111 – 122 |
LETZ, Belo |
Slovosledný pomer nášho podmetu a prísudku. |
4 |
1935/1936-4 – 5, 6 – 7 |
s. 122 – 131, 156 – 164 |
ŠIMONČIČ, Klement |
Diskusie o básnickom jazyku. Niekoľko polemických poznámok k článku J. Mihála: „O rýmoch v slovenských veršoch“ (SR, IV., 2 – 3., str. 74 – 77). |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 131 – 136 |
MIHÁL, Ján |
Odpoveď P. K. Šimončičovi. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 136 – 137 |
|
Minuloročný – lanský. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 138 |
|
Rana, úder, výstrel. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 138 |
|
Srdcový a srdečný. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 138 – 139 |
|
Dedičný – „dedický“. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 139 |
|
Knedlík? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 139 |
|
Papršlek? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 139 |
|
Ku príkladu – na príklad. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 140 |
|
Podnos – tácňa. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 140 |
|
Prchať? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 140 |
|
Spústa ľudí? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 140 |
|
Válka – vojna. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 140 |
|
Vedie sa mi dobre? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 140 |
|
Doba a čas. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 |
|
Movitý – hnuteľný, movitosť – hnuteľnosť, nemovitosť – nehnuteľnosť. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 – 142 |
|
Pacht, pachtier. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 |
|
Panva, panvička. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 |
|
Pastor. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 |
|
Pi! pite! umy! umyte! atď. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 |
|
Zástupci? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 141 |
|
Až na? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Cirkus, gen. cirkusu. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Lichva. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Liptovčan? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Merať, meriam, meriaš, meriavať. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Stajný? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Vonkov? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 142 |
|
Akonáhle – len čo. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 |
|
Akživ! |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 |
|
Bremä – bremeno, plemä – plemeno, ramä – rameno, semä – semeno a pod. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 |
|
Opravdový – opravdivý. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 – 144 |
|
Oziabať v ruky, v nohy. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 |
|
Servustok? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 |
|
Topinka-hrianka. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 143 |
|
Bázlivý, bázlivosť – bojazlivý, bojazlivosť. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 144 |
|
Docieliť – dosiahnuť. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 144 |
|
Nižní Medzev – Nižný Medzev. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 144 |
|
Žízeň? |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 144 |
|
Plurál cudzích slov na -ium, -eum, -uum. |
4 |
1935/1936-4 – 5 |
s. 144 |
R. [= BARTEK, Henrich] |
Písanie topografických názvov. Atlas Českej akadémie a stanovisko dr. Vážneho. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 145 – 149 |
MIHÁL, Ján |
Interpunkcia i spojky ako, alebo. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 150 – 156 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Sklep a obchod; Sklepenie a klenba; Obchod niečím, či s niečím?) |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 164 – 169 |
HRABOVSKÝ, Jozef |
O samohláske ä. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 169 – 171 |
MICHALOVIČ, Ivan |
Diskusia o predložkách do a za. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 172 – 173 |
DERDIAK, Ján |
Diskusia o predložkách do a za. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 173 – 174 |
– tri – [= Ján Petrikovich] |
Do 15 dní – za 15 dní. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 174 – 177 |
|
Pôvodný význam slova popolnica. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 177 – 178 |
KONUŠ, Jozef G. |
Nekľud – nečistota. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 179 – 180 |
JESENSKÝ, Fedor |
K právnickej terminológii. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 181 – 184 |
|
Rozpustilý, rozpustilosť – samopašný, samopašnosť. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 184 – 185 |
|
Byť v stave? |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 185 |
|
Ľahnúť popolom. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 185 |
|
Na úkor. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 185 |
|
Päť až šesť ľudí. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 185 |
|
Stáť za niekoho? |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 185 |
|
Bažiť, túžiť, dychtiť. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 |
|
Cena a hodnota. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 |
|
Dopadnúť niekoho. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 |
|
Držať reč – mať reč. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 – 187 |
|
Nové Zámky – novozámocký. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 |
|
Selská jízda? |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 |
|
Záležať. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 186 |
|
Črievica, črievička. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Fľak – škvrna. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Hrôza. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Miestopredseda – podpredseda. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Ministerpredseda. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Učiniť – urobiť. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Vzdor zákazu. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 187 |
|
Mozog. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 188 |
|
Spoliehať sa. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 188 |
|
Ten, tá, to. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 188 – 189 |
|
Vojvoda – vojvodca. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 188 |
|
Akciová spoločnosť? |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 189 |
|
Bezpredmetný, bezdôvodný. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 189 – 190 |
|
Čo – ako. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 189 |
|
Kázeň – disciplína. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 189 |
|
Zatýmny – dočasný. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 189 |
|
Bulharčina. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 190 |
|
Chlapčok – chlapček. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 190 |
|
Náhliť sa, ponáhľať sa. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 190 |
|
Odsúdiť k smrti – odsúdiť na smrť. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 190 |
|
Švábka – zemiaky. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 190 |
|
Jeden. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 190 – 191 |
|
Knihväzač – knihár. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 191 |
|
Kopaná. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 191 |
|
Omluvenka? |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 191 – 192 |
|
Jeden-druhý. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 191 |
|
Jedná sa mu o život. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 191 |
|
Dovažok – dôvažok. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 192 |
|
Gymnáziá, lýceá. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 192 |
|
Zavrhnúť, zavrhnutý. |
4 |
1935/1936-6 – 7 |
s. 192 |
MIHÁL, Ján |
Zo slovenského pádoslovia. |
4 |
1935/1936-8, 9, 10 |
s. 193 – 203, 269 – 271, 278 – 287 |
LETZ, Belo |
Zjednodušenie vo vývine skloňovania našich substantív. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 203 – 210 |
MARTÁK, Ján |
Automatizované slohové deformácie. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 210 – 219 |
BARTEK, Henrich |
K pravopisnej reforme. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 219 – 222 |
|
b. r. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
K rukám – do rúk. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Prvotriedny. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Roku 1935. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Tvorčí – tvorivý. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Ukonaný, unavený, ustatý. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
V prvom rade. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Voždy. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Zbytky, zbylý – zvyšky, zvyšný. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Želva? |
4 |
1935/1936-8 |
s. 223 |
|
Dovedna. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 224 |
|
Tĺštka – hrúbka. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 224 |
|
Výslovnosť predložiek s, so a predpôn s-, so-. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 224 |
|
Zmocniť – splnomocniť. |
4 |
1935/1936-8 |
s. 224 |
BOBEK, Władysław |
Rusizmy Vajanského. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 225 – 250 |
MARTINKA, Jožo |
Niekoľko prírodopisných názvov. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 251 – 253 |
FUNDÁREK, Jozef |
Diskusia o predložkách do a za. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 253 |
LETZ, Belo |
Nomina loci. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 254 – 259 |
MIHÁL, Ján |
Slovenčina v časopisoch a knihách. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 260 – 262 |
BARTEK, Henrich |
Slovenčina a kongres spisovateľov. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 262 – 269 |
|
Vidno – vidieť. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 271 |
|
Berla a barla. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Jarmok a trh. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Manuálny, percentuálny. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Naväzovať – nadväzovať na niečo. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Prítomný – terajší, tento. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Uprchlík? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Viac – viacej, skôr – skorej, zvlášť – zvlášte. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
|
Zapríčiniť – spôsobiť. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 272 |
LETZ, Belo |
Zo skloňovania substantív s plynnou koncovou spoluhláskou. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 273 – 278 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Nová učebnica. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 287 – 294 |
GARAJ, Ján Karol |
K slovu preteky. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 294 – 296 |
MARTINKA, Jožo |
Nevkusnosť. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 296 |
MARTINKA, Jožo |
Znehodnocovanie. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 296 – 297 |
|
A síce – a to. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 297 – 298 |
|
Berný – daňový. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 297 |
|
Čítávať – čítavať. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 297 |
KONUŠ, Jozef G. |
Slovenská Liga? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 297 |
MARTINKA, Jožo |
Očistite obuv – očisťte si obuv. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 297 |
MARTINKA, Jožo |
Výlevy, zálev, odlev, prílev. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 297 |
|
Baňská Bystřice? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 298 – 299 |
|
Barva – farba. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 298 |
|
Bedna, bednár – debna, debnár. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 298 |
|
Docela. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 298 |
|
Gdula – dula. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 298 |
|
Dovolená – dovolenka, dovolenie. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 299 |
|
Dráma, drámy. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 299 – 300 |
|
Pohrobiť? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 299 |
|
Výslovnosť predložiek k a ku. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 299 |
|
Nasledujúci. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 300 |
|
Predpráca – prípravná práca. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 300 |
|
Cigaretľa – cigareta. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Každopádne? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Mlhovina – hmlovina. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Mytie – umývanie. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Pokoj – izba. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Stotý – stý. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Šlágry – šlágre. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Vagón – vozeň. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Válec – valec. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Zdanlivý? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 301 |
|
Mier, pokoj, kľud. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 |
|
Obdržať – dostať. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 |
|
Odčiniť? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 |
|
Sdelenie – oznámenie. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 |
|
Trpný stav. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 – 303 |
|
U Waterloo – pri Waterloo. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 |
|
Vinný niečím. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 302 |
|
Násadka? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 303 |
|
Nezbytný – nevyhnutný. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 303 |
|
Oddiele – oddiely, rozdiele – rozdiely. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 303 |
|
Potrieť, potierať. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 303 |
|
Výslovnosť slov krv, prv ap. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 303 – 304 |
|
Jednací – rokovací. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 304 |
|
Konať. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 304 |
|
Ostuda? |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 304 |
|
Plešivecký – plešivský, lučenecký – lučenský. |
4 |
1935/1936-9 – 10 |
s. 304 |
|
Auktor, auktorita – autor, autorita. |
4 |
1935/1936-10 |
s. 300 |
|
Úvodzovky. |
4 |
1935/1936-10 |
s. 300 |
SMREK, Ján |
Slovenská inteligencia, pozor na reč! |
5 |
1936/1937-1 |
s. 1 – 5 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Poznámky. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 6 – 9 |
MIHÁL, Ján |
Básnik a jazyk. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 9 – 12 |
LETZ, Belo |
Hlavné deadjektíva. |
5 |
1936/1937-1, 2 – 3 |
s. 13 – 18, 89 – 95 |
ŽIGO, Ján |
Písanie a skloňovanie cudzích slov. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 19 – 26 |
MIHÁL, Ján |
Zo slovenského pádoslovia. |
5 |
1936/1937-1, 2 – 3, 4, 5 – 6, 7 – 8 |
s. 27 – 32, 71 – 81, 124 – 128, 172 – 178, 230 – 235. |
|
Raz, dva razy, pät ráz. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 32 – 33 |
|
Možná? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 33 |
|
Môžme, môžte; môžeme, môžete. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 33 |
|
Nádcha. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 33 |
|
Leváre, Tesáre, Rybáre. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
|
Prestúpiť, nastúpiť, sostúpiť. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 – 35 |
|
Spolupriateľ, spolupartner? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
|
Tohto, tohoto. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
ŽIGO, Ján |
Cirkev. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
ŽIGO, Ján |
Lebo – alebo. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
ŽIGO, Ján |
Zamlúvať sa? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
ŽIGO, Ján |
Ženiálny? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 34 |
|
Jednoduchý, prostý. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 35 |
|
Klepy? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 35 |
|
Odvislosť? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 35 |
|
Pribývať, ubývať? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 35 |
|
Vlákna, vláken; vlákenko. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 35 |
|
Akosť, akostný. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Brať účast? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Cpať, zacpať? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Čo sa týka. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Koniec-koncov? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Nebezpečenstvo. |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Ovšem? |
5 |
1936/1937-1 |
s. 36 |
|
Mimo. |
5 |
1936/1937-1, 2 – 3 |
s. 36, 97 |
LETZ, Belo |
Inštrumentál s predložkou s. |
5 |
1936/1937-1, 7 – 8 |
s. 202 – 208 |
LETZ, Belo |
Nomina actionis. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 37 – 50 |
SMREK, Ján |
O kráse rodnej reči. (Prednesené v bratislavskom rozhlase 28. XI. 1936.). |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 50 – 54 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kolektíva v slovenských učebniciach. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 54 – 57 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Barva či farba?; Väzby slovesa učiť) |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 57 – 67 |
MARTINKA, Jožo |
Príspevok k botanickému názvosloviu. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 67 – 71 |
HALAŠA, Pavol |
Príspevok k terminológii rastlín. |
5 |
1936/1937-2 – 3, 4, 5 – 6, 7 – 8 |
s. 82 – 88, 121 – 124, 168 – 171, 235 – 239 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Dobrá slovenčina. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 95 – 96 |
|
Zvieracie mená. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 96 – 97 |
|
Beztak? |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 97 |
|
Beztoho. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 97 |
|
Četný – početný. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 97 |
|
Doslova. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 97 |
|
Je treba – treba. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 97 |
|
Obecná škola? |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 97 – 98 |
|
Upozorňujete sa, vyzývate sa? |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 98 |
|
Četba? |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 99 |
|
Chudobné vysvedčenie. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 99 |
|
Myseľ, úmysel. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 99 – 100 |
|
Riadiaci učiteľ. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 99 |
|
Spojka žeby. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 99 |
|
Samotný – sám. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 100 |
|
Újazdná mešt. škola? |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 100 |
|
V prvom rade – predovšetkým. |
5 |
1936/1937-2 – 3 |
s. 100 |
LETZ, Belo |
Množný genitív cudzích slov. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 101 – 107 |
PIKULA, Jozef |
Slovenské názvy rastlín. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 107 – 111 |
CZAMBEL, Samuel |
Maďarský vplyv na slovenčinu. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 111 – 121 |
|
Cajchovať, cajchový úrad? |
5 |
1936/1937-4 |
s. 128 |
|
Fronta – front. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 128 |
|
Jeden, jedného. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 128 |
|
Obdržať odpoveď – dostať odpoveď. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 128 – 129 |
|
Pohrab – pohreb. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 128 |
|
Stachanovci. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 128 |
|
Bázeň? |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 |
|
Bojácny – bojazlivý. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 |
|
Drzún? |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 |
|
Mlhovina, zamlhovacie cvičenie? |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 – 130 |
|
Odnášať sa na niečo? |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 |
|
Pokánie. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 |
|
Protež – plesnivec. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 129 |
|
Prádlo – bielizeň. |
5 |
1936/1937-4 – 5 |
s. 129 |
|
Ač – hoc, hoci. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 130 – 131 |
|
Osadiť sa, usadiť sa. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 130 |
|
Rojko, „snílko“. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 130 |
|
Cudzie slová na -izmus. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 131 – 132 |
|
Čili = čiže. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 131 |
|
Rysy = črty. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 131 |
|
Záležať na niečom. |
5 |
1936/1937-4 |
s. 131 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Formy príčastia min. trpného pri podmetných slovesách) |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 133 – 141 |
LETZ, Belo |
Personifikácia v Urbanovom románe Živý bič. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 141 – 149 |
MARTINKA, Jožo |
Príspevok k prírodopisnému názvosloviu. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 150 – 153 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Novinárska slovenčina. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 153 – 158 |
MIHÁL, Ján |
Dva príspevky. (Naše časopisy, O recenzentoch učebníc.). |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 159 – 167 |
Redakcia |
Maďarský vplyv na slovenčinu. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 178 – 179 |
MARTINKA, Jožo |
Tvárnosť miesta? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 179 |
|
Dorast; výrastok. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 180 |
|
Ľúbať– bozkať. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 180 – 181 |
|
Smyslný, smyslnosť – smyselný, smyselnosť. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 180 |
|
Vonkov, vonkovan, vonkovanka, vonkovský? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 180 |
|
Chlapecký – chlapčenský. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 180 |
|
Nastíniť, nástin? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 180 |
|
Bratranec = bratanec. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
K sobášu? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
Pod chvíľou? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 – 182 |
|
Prijsť, prijdem – prísť, prídem. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
Vypadať = vynímať sa. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
Zlomyselnosť, dobromyslnosť? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
Čistokrevný = čistokrvný. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
Smerom k východu = smerom na východ. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 181 |
|
Lokeť = lakeť. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 182 |
|
Prehodiť – nadhodiť. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 182 |
|
Ret = pera. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 182 |
|
Skepticizm = skepticizmus. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 182 – 183 |
|
Nazbyt = nazvyš, nazvyšok. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 182 |
|
Chlúbiť sa? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 183 |
|
Inžinier – inženier. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 183 |
|
Kapradie – papradie, papraď. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 183 |
|
Kos = drozd. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 183 – 184 |
|
Monokol? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 183 |
|
Mäd, mädový? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 183 |
|
Mučedlník – mučeník. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 184 |
|
Pane Muskham? |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 184 |
|
Hodbáb = hodváb. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 184 |
|
Sobectvo = sebectvo. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 184 |
|
Tlumený, stlumený = tlmený, stlmený. |
5 |
1936/1937-5 – 6 |
s. 184 |
|
Umiestiť – umiestniť. |
5 |
1936/1937-6 – 7 |
s. 181 |
BARTEK, Henrich |
Budúcnosť slovenčiny. |
5 |
1936/1937-7 – 8, 9 – 10 |
s. 185 – 194, 295 – 301 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo slovenskej kvantity. (Kvantita deverbatív s predponami.). |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 194 – 201 |
MARTINKA, Jožo |
Z prírodopisného názvoslovia. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 209 – 212 |
MEČIAR, Stanislav |
Chrobák, D., Kamarát Jašek. Praha. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 212 – 216 |
A. G. [= A. Gregor?] |
Bertrand, L., Krv mučeníkov. Prel. J. K. Šmálov. Trnava. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 216 – 218 |
MIHÁL, Ján |
Mencken, H. L., The American language an iniquiry into development of English in the United States. 4. vyd. New York 1936. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 218 – 224 |
MEČIAR, Stanislav |
Platon, Kratylos. Filozofia reči. Prel. F. Novotný. Praha. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 224 – 226 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Dosiahnuť-dočiahnuť) |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 226 – 230 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Hady – hadi. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 239 – 240 |
|
Abo. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 240 |
|
Abych. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 240 |
|
Aktá, akty. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 240 |
|
Po 3 Kčs. |
5 |
1936/1937-7 – 8 |
s. 240 |
BERNOLÁK, Anton |
Úvod k Dissertatii. (Preložil J. Hrabovský.). |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 241 – 245 |
BARTEK, Henrich |
Bernolákov pravopisný systém. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 246 – 260 |
LETZ, Belo |
Nomina instrumenti. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 261 – 267 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Väzba slovies. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 268 – 276 |
PETŘÍK, Stanislav |
K melódii školskej a veršovej. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 276 – 281 |
MARTINKA, Jožo |
O niekoľkých názvoch a slovách. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 281 – 283 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Tvorčí či tvorivý?; Dietko?; Menovite a najmä; Rataj a oráč; Ročitý a ročný; Večitý a večný.) |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 284 – 290 |
MIHÁL, Ján |
Holub, J., Stručný slovník etymologický jazyka československého. 2. vyd. Praha 1937. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 291 – 294 |
|
Akože. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Andrej, Ondrej. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Anjelik. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Anti-. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Arch – hárok. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Armén. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Bažiť po niečom. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 302 |
|
Anjelský. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 303 |
|
Autogaráž, železobetón. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 303 – 304 |
|
Beránok. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 303 |
|
Bežať. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 303 |
|
Bo. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 303 |
|
Abatiša. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 304 – 305 |
|
Abbé. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 |
|
Albánia – Albánsko. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 |
|
Alúry. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 |
|
Anežka – Agnesa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 |
|
Anglosas. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 |
|
Ženský rod od slov na -log. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 – 306 |
|
Arci-. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 305 |
|
Arpád, Arpádovci; Anjouovci. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 306 |
|
B. r. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 306 |
|
Bez. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 306 |
|
Beží o to. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 306 |
|
Artičoka. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 306 |
|
Bežný. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
Blížiť sa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
Bohužiaľ, žiaľbohu. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
Brošúra. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
Brýle = okuliare. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
Cenina. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
Citrónik, citrónnik, čalúnik, čalúnnik. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 – 308 |
|
Že. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 307 |
|
70ročný – 70-ročný. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 308 |
|
Export – vývoz. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 308 – 309 |
|
Prídavné mená z podstatných mien na -ec. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 308 |
|
Tarif – tarifa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 308 |
|
Trapný – trápny. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 308 |
|
Import – dovoz. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 |
|
Kanape – kanapa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 |
|
Maliciózny, malicióznost – zlomyseľnosť. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 |
|
Personál – osobníctvo. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 |
|
Politikovia – politici. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 |
|
Raťafák – nosisko. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 – 310 |
|
Rezorbovať – resorbovať. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 309 |
|
Doterný – dotieravý, bezočivý. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Fiaker. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Gramatik – gramatikár. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Il, ilový. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 – 311 |
|
Jaráb – žeriav. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Škrofle, škroflavý – krtice, krtičnatý. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Taxik – taxík. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Dináry – dináre. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 310 |
|
Koktať, koktavý? |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 |
|
Končiť, končit sa; začínať, začínať sa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 |
|
Mrazená káva? |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 |
|
Než. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 |
|
Prievodca – sprievodca. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 |
|
Slová na -iec. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 – 312 |
|
Kompozícia – úloha. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 311 |
|
Konzonant – konsonant. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 312 |
|
Kotláreň, kotolňa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 312 |
|
Kotník – členok. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 312 |
|
Kramľa – skoba. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 312 |
|
Krv, prv. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 312 |
|
Krabica – škatuľa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 312 |
|
Džarek. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Guľkové ložisko. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Kúpiť – kopiť. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Kyselina, kyslina. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Lehátko – líhadlo. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Ložnica – spálňa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Medzítko – orgán. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 313 |
|
Dosažiteľný – dosiahnuteľný. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 314 |
|
Nadácia, nadačný – základina, základinový. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 314 |
|
Napodobniť, napodobňovať. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 314 |
|
Nech. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 314 |
|
Dopredu, odpredu, zozadu, odzadu. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 314 |
|
Nesnadný, nesnádza – ťažký, ťažkosť. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Niečo, niečím : niekto, niekým. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Nikda, nikedy, nikdy. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Novostavba. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Nudle? |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Obtiaž? |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Otázať sa – opýtať sa, spýtať sa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Pád – prípad. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 – 316 |
|
Plat, pláca. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Vyjímať – vynímať. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 315 |
|
Niet divu – nie div. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 316 |
|
Patrný – zrejmý. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 316 |
|
Platiť za niekoho. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 316 |
|
Podivín – čudák. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 316 |
|
Pojítko – spojivo, ohnivo. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 316 |
|
Sluchátko – počúvadlo. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 316 – 317 |
|
Poptávka – dopyt. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 317 |
|
Požiadavok – požiadavka. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 317 |
|
Práve, priam. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 317 |
|
Prázdniny – vakácie. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 317 |
|
Predmluva – predhovor. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 317 |
|
Litevský – litovský, moskevský – moskovský. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Premluviť – prehovoriť. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Primlúvať sa – prihovárať sa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Prípadný, prípadne. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Protijed, protitlak. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Provazište – povrazište. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Prozatýmny, zatýmny – dočasný. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
V pomykove, v rozpakoch. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 318 |
|
Modrina – sinka. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Rukolapný? |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Sádzka – stávka. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Sám, samotný. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Schádzať – chybovať. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Slavian, slaviansky – Slovan, slovanský. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Smluviť sa – dohovoriť sa. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Šalát. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 319 |
|
Sotník – stotník. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 320 |
|
Sprežka, spriažka – složka. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 320 |
|
Teskno, tesklivý – clivo, clivý. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 320 |
|
Tomu – to. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 320 |
|
Usnadniť – obľahčiť. |
5 |
1936/1937-9 – 10 |
s. 320 |
GODRA, Michal |
Dakoľko skromných myšlienok o slovenčine. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 1 – 8 |
SMREK, Ján |
Ozaj len provizórium? |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 8 – 11 |
BOBEK, Władysław |
Rusizmy, polonizmy a juhoslavizmy v literárnom jazyku slovenskom. |
6 |
1937/1938-1 – 2, 3, 4 – 5, 6 – 7, 8, 9, 10 |
s. 11 – 18, 103 – 107, 154 – 162, 213 – 224, 262 – 264, 300 – 302, 340 – 347 |
LETZ, Belo |
Prechyľovanie v Bernolákovej Etymologii. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 19 – 25 |
PETŘÍK, Stanislav |
Spôsoby stredoslovenského zdôrazňovania prízvukom. |
6 |
1937/1938-1 – 2, 3 |
s. 25 – 29, 72 – 80 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Predložka u v slovenčine. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 29 – 33 |
BERNOLÁK, Anton |
Bajzova slovenčina. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 33 – 39 |
FERIANC, Oskár |
Ornitologické názvoslovie. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 39 – 42 |
FERÉNYI, Juraj |
Poznámky k technickému názvosloviu. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 43 – 45 |
MIHÁL, Ján |
Z prekladovej literatúry. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 45 – 50 |
BARTEK, Henrich |
Spisovný jazyk slovenský. |
6 |
1937/1938-1 – 2, 3, 4 – 5, 9 |
s. 50 – 57, 85 – 90, 163 – 169, 289 – 300 |
|
A. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 57 – 58 |
|
A (výslovnosť). |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 58 |
|
A = po. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 58 |
|
A conto = na účet, preddavok. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 58 |
|
Aby som. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 58 |
|
Aby. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 58 |
|
-ac. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 58 |
|
Ačkoľvek = hoci, hoc, čo aj. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 59 |
|
Ae = e. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 59 |
|
Afrikán = Afričan. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 59 |
|
Aj. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 59 |
|
Aj-aj. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 59 – 60 |
|
Akosi. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
Aksamit = aksamiet. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
Akatolík = nekatolík; akatolícky = nekatolícky. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
Ako. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
Akonáhle = len čo, sotva, ledva, toľko čo. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
Aktuelný = aktuálny, časový. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
Akurát = práve; akurátnosť = presnosť, akurátny = presný, dôkladný. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 |
|
-al. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 60 – 61 |
|
-ál. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 61 |
|
Album, -mu. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 61 |
|
Ale. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 61 |
|
Alebo – alebo. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 61 – 62 |
|
Alebo. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 61 |
|
A posteriori. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
A priori. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
A síce = a to. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Apo = otec. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Aposteriórny. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
-áreň, -árenský. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
-árňa = -áreň. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Asnáď = azda, hádam, vari. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 – 63 |
|
Alternatíva. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Angora – Ankara. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Ani – ani. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Ani. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 62 |
|
Astrachán; astrachánsky. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Asýria, Asýrsko. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Ašpirant. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Augúr; augúrsky; augúrstvo. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Auktor = autor; auktorita = autorita. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Auto. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Autokracia. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Avšak. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 63 |
|
Až. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Bačoveň – bačovňa. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Bahnište = bahnisko. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Báječný. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Baliaci. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Banovať za niečím, niečo. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Báť sa niekoho, niečoho. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Baviť (sa). |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Bečeľovať. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
|
Bedrich = Fridrich; Bedriška = Frederika. |
6 |
1937/1938-1 – 2 |
s. 64 |
LETZ, Belo |
O pronominálnom skloňovaní zámen slovenských. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 65 – 72 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Pľuvátko či pľuvák?) |
6 |
1937/1938-3 |
s. 80 – 84 |
MIHÁL, Ján |
Smutné skúsenosti. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 90 – 99 |
MARTINKA, Jožo |
Rečové novôtky v zemepise. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 99 – 101 |
FERIANC, Oskár |
Ornitologické názvoslovie. (Ukážka z časti systematickej.). |
6 |
1937/1938-3 |
s. 101 – 103 |
|
Bedliť. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 107 |
|
Behom. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 107 – 108 |
|
Rušeň. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 108 |
|
Strojvodca = rušňovodič. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 108 – 109 |
|
Topiareň... = výhrevňa. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 108 |
|
Topné teleso = výhrevné teleso. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 108 |
|
Kartáčový otisk = kefový obťah. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 109 – 110 |
|
Odďaľovať, vzďaľovať. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 109 |
|
Príslovky na -ivo, -ive. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 109 |
|
Rýchlovlak = rýchlik. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 109 |
|
Zúčastniť sa. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 109 |
|
Cieľom preskúmania? |
6 |
1937/1938-3 |
s. 110 |
|
Četník. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 110 – 111 |
|
Nie len = nielen. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 110 |
|
No. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 110 |
|
Tedy = teda. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 110 |
|
Výslovnosť slov juristi, husiti atď. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 110 |
|
Odpoveď, gen. sg. a nom. pl. odpovede. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 111 |
|
Pamätná doska = pamätná tabuľa. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 111 |
|
Stávajúce pomery? |
6 |
1937/1938-3 |
s. 111 |
|
Za času = za. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 111 |
|
Dopredu, odpredu, zozadu, odzadu. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Bezmála, bezpochyby, doslova. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Južné, západné a východné Slovensko. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Kresliaci papier, baliaci papier? |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Latina – latinčina. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Najavo. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Nechať = dať. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Opravdu = naozaj, ozaj. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Protivlak. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Rozdeľovanie prídavných mien dobrý, bystrý atď. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Skreslený. |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
|
Včetne? |
6 |
1937/1938-3 |
s. 112 |
MEČIAR, Stanislav |
Funkcia cudzích slov v poézii. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 113 – 123 |
PETŘÍK, Stanislav |
Píšeme zbytočne veľa čiarok. (Námet k diskusii.). |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 123 – 125 |
LETZ, Belo |
Mená zamestnania. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 125 – 132 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Prídavné mená na -ný a -ový) |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 132 – 139 |
MIHÁL, Ján |
Pracovné učebnice jazyka slovenského. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 139 – 151 |
FERÉNYI, Juraj |
Z technického názvoslovia. |
6 |
1937/1938-4 – 5, 10 |
s. 151 – 153, 347 – 349 |
BARTEK, Henrich |
Stanislav Petřík. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 164 – 170 |
|
Priezviská na -ek a -ec. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 170 – 171 |
|
Anežka = Agnesa. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 171 |
|
Držať. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 171 |
|
Elsas, Alsasan = Alsas. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 171 |
|
Hrehor a Gregor. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 171 |
|
Rozpustilý = samopašný. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 171 |
|
Eventualita; eventuelne = eventuálne. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 171 – 172 |
|
Agáve = agáva, aloe = aloa. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 – 173 |
|
Alžír, Alžírsko. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 |
|
Apač a apač. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 |
|
Armén, Arménsko. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 |
|
Arnošt = Ernest, Arnoštka = Ernestina. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 |
|
Fabrikát, výrobok. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 |
|
Fronta = front. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 172 |
|
Bárkto, bárskto = hocikto. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 173 |
|
Beľmo. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 173 |
|
Bez toho, aby? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 173 – 174 |
|
Slová, slov; stanovy, stanov. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 173 |
|
Ujsť, utiecť. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 173 |
|
Vzkaz = odkaz, vzkázať – odkázať. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 173 |
|
Beránok = baránok. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Bezpečne. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Blbec? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Bože, chráň! – božechráň. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Brať podiel na niečom. = mať podiel na niečom. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Byť v stave. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Cestou? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 – 175 |
|
Je na tom zle. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Vzhľadom. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Bezpredmetný, bezprostredný. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 174 |
|
Cez. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Čiastka = suma. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Čočka = šošovica, šošovka. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dárok = darček. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dedič, dedičský, dedičstvo. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dialnopis = ďalekopis. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dievčí = dievčenský. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dlžno = treba. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dobrozdanie? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Dostať sa do úzkych? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 175 |
|
Doprevádzať = sprevádzať. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Dostaviť sa na súd, na skúšku ap.? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Dotyčný úrad? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Gazdiné. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Hejtman = hajtman. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Hlbotlač – hlbokotlač. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Horebrať, horevziať? |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Horvat = Chorvát. |
6 |
1937/1938-4 – 5 |
s. 176 |
|
Činžák? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 175 |
MIHÁL, Ján |
Zo slovenskej skladby. |
6 |
1937/1938-6 – 7, 8, 9, 10 |
s. 177 – 190, 246 – 254, 281 – 285, 335 – 340 |
LETZ, Belo |
Vokalizácia predložiek. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 191 – 197 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita slov brúško-bruško, úško-uško |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 197 – 200 |
MARTINKA, Jožo |
Vlúdené slová do slovenského pravopisu. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 201 – 204 |
HUDEC, Dominik |
Deadjektíva. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 204 – 210 |
ŠKULTÉTY-PIKULOVÁ, Ľudmila |
Niekoľko častých chýb. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 210 – 212 |
|
Ursínyovo = Ursinovo. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 222 |
|
Msta = pomsta, mstiteľ = pomstiteľ. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 225 |
|
Percento, g. pl. percient = percent. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 225 – 226 |
|
Počasné hodiny. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 225 |
|
Prebytok = zvyšok, prebytočný = zvyšný. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 226 |
|
Slovesné podstatné mená. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 226 – 228 |
|
Jeden. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 228 – 229 |
|
Mluva – reč. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 229 – 230 |
|
Prostý – jednoduchý. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 229 |
|
Rozpadnúť sa v niečo = na niečo. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 229 |
|
Spústa? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 229 |
|
Cigán, Cigánka – cigán, cigánka. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 230 |
|
Nepredložená vec? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 230 |
|
Podomný = podomový. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 230 |
|
Uvádzať v pohyb? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 230 |
|
Vynechávanie spojky že. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 230 – 231 |
|
Žid – žid. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 230 |
|
Československá republika – Republika. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 231 |
|
Chránitko = chránidlo. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 231 |
|
Otekať, oteklina? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 231 |
|
Poplatník = daňovník. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 231 – 232 |
|
Zvoniť – cengať. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 231 |
|
Návladný? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 |
|
Nažltlý – žltkastý. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 – 233 |
|
Platebná zápoveď? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 |
|
Stroskotať – stroskotať sa. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 |
|
Svetonázor – svetonáhľad. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 |
|
Vydobyť pohľadávku? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 |
|
Zadovážiť – zaopatriť. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 232 |
|
Práporečník = zástavník. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 233 |
|
Prax, syntax. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 233 |
|
Samohláska ä. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 233 – 234 |
|
Ujde to? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 233 |
|
Dozorčí – dozorný. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 234 |
|
Odklad platenia za podmienok? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 234 – 235 |
|
Odpis daní. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 234 |
|
Sťažnosť do predpisu daní? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 234 |
|
Úroky z omeškania? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 234 |
|
Zárobok – výrobok. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 234 |
|
Cituplný, cituprázdny? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 235 – 236 |
|
Cudzozemsko, cudzina. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 235 |
|
Platca, príjemca? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 235 |
|
Poťažne? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 235 |
|
Úkon = výkon. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 235 |
|
Zahájenie úpadku? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 235 |
|
Čaša, čašník, čašnica. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 236 |
|
Česnak = cesnak. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 236 |
|
Dáky, dáko = dajaký, dajako. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 236 – 237 |
|
Črieslo = čerieslo. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 236 |
|
Delítko = delidlo. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 237 |
|
Devädesiat = deväťdesiat, pädesiat – päťdesiat, šesdesiat = šesťdesiat. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 237 |
|
Dohliadnuť, dohliadať – dozrieť, dozerať. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 237 |
|
Doobeda = predpoludním, poobede = popoludní. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 237 |
|
Dopadnúť. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 237 |
|
Dopriať, dožičiť. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Ďordína = georgína. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Dôtka = pokarhanie. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Drevotisk = drevotlač. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Driev, drievny. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Drtidlo = drvidlo. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Gustav = Gustáv. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 – 239 |
|
Hrubian = grobian. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Ing. a - inž., Dr. a dr. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 238 |
|
Hoďas, hoďaskto? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Hrabä = gróf. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Chtenie? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Chudokrvný? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Inter- = medzi-. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Izebná = chyžná. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Mám hlad? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Vierohodný = hodnoverný. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 239 |
|
Jedlopis = jedálny lístok. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Jednotný počet? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Jugoslovan = Juhoslovan. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Kameňolom, kmeňoslovie. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Kapalný? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Kapesný formát? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Káznica? |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
|
Kojná = dojka. |
6 |
1937/1938-6 – 7 |
s. 240 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Lev-lva či lev-leva?) |
6 |
1937/1938-8 |
s. 241 – 246 |
ŠKULTÉTY-PIKULOVÁ, Ľudmila |
Niekoľko častých chýb. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 254 – 257 |
MIHÁL, Ján |
Puristické drobnosti. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 257 – 262 |
|
Predizba, predsieň, predstráž, predtucha, predurčenie. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 265 – 266 |
|
Predložka k. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 266 – 268 |
|
Žúžeľ – žúžoľ. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 266 |
|
Knedlík = knedľa, knedlíkový = knedľový. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 268 |
|
Špicatý = končitý. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 268 – 269 |
|
Kompetentný úrad. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 269 |
|
Kontrarevolúcia = protirevolúcia. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 269 |
|
Mluvčí? |
6 |
1937/1938-8 |
s. 269 |
|
Moch = mach. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 269 – 270 |
|
Vlani, lani. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 269 |
|
Mojemu = môjmu, mojeho – môjho. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 |
|
Mučedlnica = mučednica. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 |
|
Mžik = mih, mžikať – mihať. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 |
|
Nežli. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 |
|
Obrateľ = stavec. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 |
|
Obtiaž = ťarcha, ťažkosť. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 |
|
Okršlek? |
6 |
1937/1938-8 |
s. 270 – 271 |
|
Pádny krok? |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Paginovať = stránkovať. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Pánu doktorovi. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Patrný, patrné? |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Plaid – pléd. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Porád? |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Povstať. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Predom = vopred. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Predpojatosť = zaujatosť. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Preto, lebo = 1. keďže, 2. pretože. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 271 |
|
Predložka proti. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Pribyť = pribudnúť, pribývať = pribúdať. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Prušiak = Prus. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Renomé, renomovaný. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Resumé. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Ret, retný, retnica? |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Rohlík = rožok, rohlíček = rožtek. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Rožeň = ražeň. |
6 |
1937/1938-8 |
s. 272 |
|
Kompetentný úrad. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
LETZ, Belo |
Deminutíva v poézii Janka Kráľa. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 273 – 280 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Ukázka či ukážka?) |
6 |
1937/1938-9 |
s. 286 – 289 |
|
Adresy. |
6 |
1937/1938-9 – 10 |
s. 301 – 302 |
|
Samovražda, samovzdelávací. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 303 |
|
Snôška = snáška. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 303 |
|
Sosňať = sňať. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 303 |
|
Štýrsko = Štajersko. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 303 |
|
Po uplynutí dvoch rokov. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Sadzáreň = sadziareň. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Ťahy tváre? |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Telesný lekár? |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Tiahla tvár? |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Túha = túžba. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Usnadniť – obľahčiť. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Vadné zbožie? |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Veliký, veľký. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
|
Vezdejší = každodenný. |
6 |
1937/1938-9 |
s. 304 |
BARTEK, Henrich |
Nové príspevky k dejinám slovenčiny. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 305 – 329 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kráľovná či kráľovna? – Gazdiná či gazdina? |
6 |
1937/1938-10 |
s. 330 – 334 |
|
Haagsky, sovietsky. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 350 |
|
Iluzórny. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 350 – 351 |
|
Liečba. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 350 |
|
Proti. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 350 |
|
Chrustavka, chrumka, chrupavka = chrupka. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 351 |
|
Chudo- = málo-. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 351 |
|
Pane Novák? |
6 |
1937/1938-10 |
s. 351 – 352 |
|
Prosiť na to? |
6 |
1937/1938-10 |
s. 351 |
|
Tra. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 351 |
|
Zabývať sa = zaoberať sa niečím. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 351 |
|
-evacký = -evský. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Kúpiť = kopiť, nakúpiť = nakopiť. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Liter, v litri. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Luza = sberba. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Manévry = manévre. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Memoáry = memoáre. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Sobec = sebec, sobecký = sebecký, sobectvo = sebectvo. |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Vypadá zle? |
6 |
1937/1938-10 |
s. 352 |
|
Sbierajme zriedkavé slová a výrazy. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 1 – 2 |
BARTEK, Henrich |
Prípony množného inštrumentálu podstatných mien. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 3 – 5 |
LETZ, Belo |
Kolektíva. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 5 – 11 |
MIHÁL, Ján |
Zo slovenskej skladby. |
7 |
1938/1939-1, 3 – 4 |
s. 12 – 18, 88 – 96 |
|
Sotník = stotník, sotnina = stotina. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 18 – 19 |
|
Dekanstvo, dekanát; dekanský, dekanátny. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 19 – 20 |
|
Stý, dvojstý, trojstý. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 19 |
|
Ľakaj = lokaj. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 20 |
|
Zúčastniť sa na niečom, v niečom. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 20 – 21 |
|
Paštika = paštéta, paštétka. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 21 |
|
Predložiť na podpis, nie „k podpisu“. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 21 – 22 |
|
Strievičky = črievičky. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 21 |
|
Činiť sa = usilovať sa. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 22 |
|
Dolovať = dobývať. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 22 |
|
Je hodno = hodno. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 22 |
|
Menovať, vymenovať. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 22 |
|
Sendvič. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 22 |
|
Žúr. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 22 |
|
Abažúr. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Cez sto = vyše sto. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Dľa = podľa. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
K rukám = do rúk. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Kolo = okolo. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Krom, krem = okrem. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Napriek zákazu = proti zákazu. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Navzdor, vzdor = proti. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 – 24 |
|
Opakovanie tej istej predložky. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Popelka = popolka, popeluška = popoluška. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Väzba predložiek s pádmi. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 23 |
|
Po tejto stránke = s tejto stránky. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 24 |
|
Poriadok slov v slovenčine. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 24 – 26 |
|
Srov., srovnaj = porov., porovnaj; srovnávacia jazykoveda = porovnávacia jazykoveda. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 24 |
|
V sedem hodín = o siedmej hodine. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 24 |
|
Vyrobiť, výrobok; zarobiť, zárobok. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 24 |
|
Za takýchto okolností = v takýchto okolnostiach. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 24 |
|
Jeden-druhý. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 26 |
|
Chemikovia = chemici; technikovia = technici. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 26 – 27 |
|
Chodák, chodec. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 26 |
|
Pasovať = svedčiť. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 26 |
|
Bezpečnosť, bezpečie, bezpeč, bezpeka. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 27 |
|
Násilnosť; násilenstvá, násilníctvo, násilie. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 27 – 28 |
|
Nebezpečenstvo; nebezpečie, nebezpeč. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 27 |
|
Akt. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 28 – 29 |
|
Ohlasovaci lístok, prihlasovací lístok. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 28 |
|
Kupčiť s niečím nie „niečím“. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 29 |
|
Pakt. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 29 |
|
Závisieť od niečoho, závislý od niečoho, závislosť. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 29 |
|
Zavisnúť na niečom, nad niečím, závislý, závislosť. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 29 – 30 |
|
Abas = opát. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Adalbert = Vojtech. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Aero. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Aršík = hárček. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Bajzom, pajzom – dovedna, naraz. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Beluš = sivko. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Hrúza = hrôza. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Chlúba = chvála, pýcha; chlúbit sa = chváliť sa, vychvaľovať sa, pýšiť sa. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
|
Priblížiť sa k niečomu, k niekomu. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 30 |
BARTEK, Henrich |
Slovenské slová (črpáky, crpáčik; čriet, čriem; načrieť, načierať; črpnúť, črpať, črpkať; čerpať; krpka, krpôčka; psiar; Psiare; žeriav; okovitka; skorocel; vôdor; tenúť, tenutie, vtenúť). |
7 |
1938/1939-1 |
s. 31 – 39 |
|
Ambruš, J., O vydávaní slovenských literárnych prameňov. In: Bratislava, roč. XI, s. 441 – 444. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 39 – 43 |
|
Słoński, S., Funkcje prefiksów werbalnych v języku staroslowiańskim (starobulgarskim). Varšava 1937. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 43 |
|
Stieber, Z., Słowak i Słowiak. In: Język polski, XXI, s. 111 – 112. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 43 – 45 |
|
Matuška, A., K Vajanského slovníku. In: Slovenské smery, roč. 5, s. 302 – 306. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 45 – 47 |
|
Slovenské mužské priezviská na -o v češtine. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 47 – 48 |
|
Dbajme na práva slovenčiny! |
7 |
1938/1939-1 |
s. 48 |
|
Ferianc, O., Nomina ornithologica. (Latinsko-slovenské názvy vtákov.) |
7 |
1938/1939-1 |
s. 48 |
|
Vojín = vojak. |
7 |
1938/1939-1 |
s. 74 |
|
Výhľady do budúcnosti. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 49 – 51 |
LETZ, Belo |
Prídavné mená prisvojovacie. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 51 – 60 |
MARTINKA, Jožo |
Rozmnožovanie kontaminácií názvosloví. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 60 – 63 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita podstatných mien na -ia. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 63 – 67 |
|
Adria – Jadran, adriatický = jadranský. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Bakonský les. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Balalajka, -y, g. pl. balalajok, ž. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Barnavý = hnedý. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Bľadý, bľadosť = bledý, bledosť. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Bohdaj, bodaj. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Bukréta = kytica. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Car = cár, carský = cársky. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 – 69 |
|
Zemedelstvo = poľnohospodárstvo. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 68 |
|
Celoplátený, celonárodný, celoslovenský. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 69 |
|
Cibuľa, -le, g. pl. cibúľ. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 69 |
|
Communiqué – komuniké. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 69 |
|
Čas, -u, časy, gen. časov i čias. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 69 |
|
Cez = cez. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Časoslovo = sloveso. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Čechy, gen. Čiech; Česko, -a. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Čeľaď, -de, n. pl. čeľade; čeľusť, -te, n. pl. čeľuste. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Čertík, -a, n. pl. čertíci aj čertíky. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Česko-Slovensko, česko-slovenský. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Četný = početný. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Čiernooký = černooký; čiernovlasý – černovlasý. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Daska = doska. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 70 |
|
Defaitizmus = defetizmus. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Dešpekt = dešpekt. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Dopnúť = dopäť. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Ďorď = Juraj. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Dotazovať sa = dopytovať sa. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Frank, franský, frančina. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Gentry = džentra; džentrík, džentrícky. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Horkokrvný = vznetlivý, prudký, prchký. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 |
|
Cheviot = ševiot; chevreaux = ševro; chiffon = šifón. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 71 – 72 |
|
Ihneď, hneď. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Ihrište = ihrisko. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Jazdenka = cestovný lístok. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Jazerná strela. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Jury. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Kadenáhle = len čo. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Kanúť = tiecť. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Karakter = charakter; karita = charita. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Karika = obrúčka, prsteň. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 72 |
|
Kasa = pokladnica, kasír = pokladník. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Každopádne = v každom prípade; naisto; istotne. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Kdežto = kým; naproti tomu; ale. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Kebych = keby som. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Keďby = keby. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Kočkovitý = mačkovitý. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Kolej = kolégium. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Kolimbať (sa) = kolembať (sa). |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Kovadlina = nákova. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 |
|
Rejstrík = register. |
7 |
1938/1939-2 |
s. 73 – 74 |
BARTEK, Henrich |
Časovosti. (Moravská slovenčina. – Jazykoveda na Slovenskej univerzite. – Dôležitá zmena v školskej správe.). |
7 |
1938/1939-2 |
s. 74 – 80 |
FERIANC, Oskár |
O pôvode slovenských vtáčích mien. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 81 – 88 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo slovenskej kvantity. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 96 – 103 |
LETZ, Belo |
K problémom slovenskej gramatiky. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 103 – 108 |
GÁLIK, Michal |
Dialekt Zuzky Zgurišky. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 108 – 114 |
KNAP, Michal |
Drobnosti. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 114 – 117 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Nárečové slová. Mošovce (Turiec). |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 117 – 120 |
|
Konkláva, -y, ž. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 120 |
|
Barvoslepý = farboslepý. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 121 |
|
Diaľnica = autostráda. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 121 |
|
Nominatív, nominativny. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 121 |
|
Pravosúdie, pravosúdny. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 121 |
|
Gramofónová doska? |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Temnohnedý = tmavohnedý. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Zákonník. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Zavržený = zavrhnutý. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Zbrklý = pochabý. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Zinok = cink, zinkografia = cinkografia. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Zriadenec = zamestnanec. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 122 |
|
Ideál. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Náhodilý, náhodný. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Neodvislý štát = nezávislý štát. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Odťažitý = abstraktný. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Sós = omáčka. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Sporiadať = usporiadať. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Šedý = šedivý. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Štupeľ = zátka. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
V svojom = vo svojom. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Zviklať = rozhegať, otriasť. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Moch = mach. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Zástupci = zástupcovia. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 123 |
|
Až na ďalšie? |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Dostaviť sa = prísť. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Dovolená = dovolenka. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Hrúzostrašný = hrôzostrašný. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 – 125 |
|
Kľudný – pokojný. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Nejdem, nejdeš, nejde ... nejdú. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Ospravedlniť? |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Sused, susedný. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 124 |
|
Číslo, -a, g. pl. čísel, str. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Choť? |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Nabídkové pokračovanie? |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Nezbytný = nevyhnutný. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Opozdene = oneskorene. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Silničná správa = cestná správa. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Vzdor = proti. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Zadržovať predpisy = zachovávať predpisy. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 125 |
|
Jar, -i, ž. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Lehátko = ležadlo. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Obsažený = obsiahnutý. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Odčiniť krivdu? |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Ohroziť, ohrozený; ohrozovať. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Prádelňa = továreň na bielizeň. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Previesť výnos = vykonať výnos. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Statný kmeň = mocný kmeň. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Ťažište = ťažisko. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Tkalcovňa = tkáčovňa. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Vštepovať v myseľ. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Zaobchádzať s niekým. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 126 |
|
Dedič, -a, n. pl. -ia, m. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Faktum = fakt. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Haboš = penovník. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Heroj = héros. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Hoďas = hoci, hoďaskto = hocikto. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 – 128 |
|
išiel, išla; šiel, šla. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Knižnica, knihovňa. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Ovzdušie, povetrie. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Sadra, sadrový = gyps, gypsový. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Sedmislivkár = sedmoslivkár. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Zázvorník = ďumbiernik. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 127 |
|
Holštýnsko = Holštajnsko. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Hrvat, Horvat, Horvát, Chorvát. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Chlum = chlm, chlumec = chlmec. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Jestli, jestliže = ak, akže. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Joviálny = žoviálny. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Kaloše = galoše, kamaše = gamaše. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Kapesník = vreckovka. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Kloktať = vyplakovať. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Odviesť peniaze = odovzdať peniaze. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Požiadavka, -y, g. pl. požiadaviek, ž. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
V svetovej vojne – vo svetovej vojne. |
7 |
1938/1939-3 – 4 |
s. 128 |
|
Driev = prv, dávnejšie. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 129 |
|
Zjednodušenie slovenského pravopisu. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 129 – 132 |
PETRIKOVICH, Ján |
Bibličina. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 132 – 135 |
BARTEK, Henrich |
Návrh na písanie predpôn s-, z-, zo- a predložiek z, zo. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 135 – 139 |
ŽIGO, Ján |
Písanie predložiek s, so a z, zo. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 139 – 142 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita cudzích slov, zakončených na spoluhlásku. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 142 – 148 |
BARTEK, Henrich |
Z pravopisu, gramatiky a slovníka. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 148 – 167 |
ŽIGO, Ján |
Dejiny dvojhlások v spisovnej slovenčine. |
7 |
1938/1939-5 – 7, 8 – 10 |
s. 168 – 189, 252 – 281 |
MIHÁL, Ján |
Slovenčina v novom položení. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 189 – 196 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 196 – 198 |
OKÁĽ, Ján |
Nárečové slová. Gombáš (Liptov). |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 198 – 204 |
|
Čím vo väčšom počte = v čím väčšom počte. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 |
ŽIGO, Ján |
V Slovensku = na Slovensku. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 |
ŽIGO, Ján |
Srdečná činnosť = srdcová činnosť. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 – 206 |
|
Neodvislosť, neodvislý = nezávislosť, nezávislý. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 |
|
Odstavec = odsek. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 |
|
Predávam telefón? |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 |
|
U telefónu = pri telefóne. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 205 |
|
Hlásateľ, hlásateľka = hlásateľ, hlásateľka. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 206 |
ŽIGO, Ján |
Cez 40 000 robotníkov? |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 206 |
ŽIGO, Ján |
Porúčiam = porúčam sa. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 206 |
|
Vo snách, vo snoch. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 206 |
|
Ženské podstatné mená na -ianka a -anka. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 206 |
|
Ženské podstatné mená vzoru dlaň a kosť. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 206 |
|
Komparatív prídavných mien. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 207 |
|
Množný genitív podstatných mien na -stvo. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 207 |
|
Nebesá. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 207 |
|
Opominúť = zabudnúť. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 207 |
|
Opovržený = opovrhnutý. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 207 |
|
Podstatné mená stredného rodu na -isko a -ište. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 207 |
|
Jazvec, gen. jazveca. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Karol, gen. Karola. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Malorus, Ukrajinec. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Manéver, nom. pl. manévre. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Melký = plytký. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Mluvidlá = rečové orgány, hovoridlá. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Predmluva = predslov, úvod. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Prepožičať = udeliť. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Prespoľný – cezpoľný, vidiecky. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Priesmyk, priešmyk. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Provoz = chod, činnosť, prevádzka. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
|
Tŕnie, gen. tŕnia. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 208 |
MARTINKA, Jožo |
Cudzie názvy záhradných rastlín. |
7 |
1938/1939-5 – 7 |
s. 222 – 224 |
|
Na vysvetlenie. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 209 – 210 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Rozhľaďme sa v slovenčine. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 210 – 213 |
MIHÁL, Ján |
Spisovný jazyk a nárečie. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 213 – 218 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo školskej slovenčiny. (Skloňovanie podstatných mien typu a) prasce, b) dievčence) |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 218 – 222 |
TÓBIK, Štefan |
Úvod k slovenskej obchodnej terminológii. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 224 – 226 |
JÓNA, Eugen |
Treba a načim. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 226 – 233 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Výskum slovenčiny. Kvantita zámena on v predložkových tvaroch množného čísla (k) ním, nich a bezpredložkových ích, ím. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 233 – 252 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita hypokoristík typu a) starý – starký, stará – starká a b) gazdina – gazdinká. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 281 – 283 |
RAKOVSKÝ, Ján |
Struka – stružka. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 283 – 284 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Bartek, H., Príspevok k dejinám slovenčiny. Sborník Literárno-vedeckého odboru Spolku sv. Vojtecha, roč. 3, Martin 1936. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 284 – 288 |
JÁNSKY, L. M. |
„Romány dneška“ a slovenčina. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 289 – 290 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Nárečové slová a výrazy (Turiec). |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 290 – 297 |
|
Bol... bol. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 297 |
|
Minulý rok, minulý týždeň. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 297 |
|
Priznať. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 297 |
|
Ďalší miesto ostatný. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Dopustiť, nie pripustiť. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Meno pána Prezidenta Tisu. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Okrem – mimo. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 – 299 |
|
Predložka mimo. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Prehovoriť. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Slušiatko? |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Spolupráca. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Tá najmilšia rozpomienka. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Vyhnúť. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 298 |
|
Končiť = končiť sa. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 |
|
Mária Terézia. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 – 300 |
|
Osvedčiť sa. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 |
|
Ôsmimi – ôsmymi. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 |
|
Účty za rok – ten a ten. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 |
|
Započať. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 |
|
Zosiľovač = zosilňovač? zosiľovať – zosilňovať. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 299 |
ŽIGO, Ján |
Vykanie. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 300 – 301 |
|
Krb = kozub. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 300 |
|
Nebojácny = nebojazlivý. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 300 |
|
Obilie = zbožie. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 300 |
|
Rímsky a rimavský. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 300 |
|
Ročne = ročite. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 300 |
|
Mnohokrát = často. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 301 – 302 |
|
Známosť a vedomie. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 301 |
|
Kapradie – papradie – papraď. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Myseľ, ale smysel, úmysel, výmysel, priemysel. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 – 303 |
|
Rádio, lok. -e, str. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Slobodno! |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Čistokrevný = čistokrvný. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Hodbáb = hodváb. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Mäd, mädový? |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Nastíniť, nástin? |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Nazbyt = nazvyš, nazvyšok. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Smerom k východu = smerom na východ. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Sobectvo = sebectvo. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Tlumený, stlumený = tlmený, stlmený. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 302 |
|
Dubná skala. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 303 |
|
Národná škola – ľudová škola. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 303 – 304 |
|
Predložka v a na. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 303 |
|
Prestupovať a presedať. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 303 |
|
Výbava = výstroj. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 303 |
|
Záujemca = zaujímateľ. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 303 |
|
Stvrzenka, stvrdenka = potvrdenka. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 304 |
|
V upomienku = na pamiatku. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 304 |
|
Chlapecký = chlapčenský. |
7 |
1938/1939-8 – 10 |
s. 304 |
ORMIS, Ján V. |
Podľa akých zásad pracovať na právnej terminológii. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 1 – 5 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zo slovenskej kvantity. Kvantita deverbatív prídavných mien na -ný a od nich odvodených podstatných mien. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 5 – 17 |
PETRIKOVICH, Ján |
Ešte raz bibličina. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 18 – 21 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Znova dlhá kvantita v slove Mária. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 21 – 23 |
POVAŽSKÝ, A. |
Český termín „provoz“, „provozní“ v slovenskej poštovej terminológii. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 23 – 26 |
MARTINKA, Jožo |
Cudzie názvy záhradných rastlín. |
8 |
1940/1941-1, 7 – 9 |
s. 26 – 27, 211 – 213 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Nárečové slová a výrazy (Turiec). |
8 |
1940/1941-1, 2, 4, 5 – 6 |
s. 27 – 29, 53 – 56, 120 – 123, 176 – 179 |
|
Pristúpiť a pristupiť. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 30 – 31 |
|
Účastinárska spoločnosť = účastinná spoločnosť. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 30 |
|
Zaplatiť na rad = zaplatiť na príkaz. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 30 |
|
Kancelária Slovníka jazyka slovenského. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 30 |
|
Budúcne = na budúce. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 31 |
|
Čítal som v Gardistu – v Gardistovi. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 31 |
|
Klebetný muž horší čerta = horší od čerta. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 31 |
|
Na stráž! |
8 |
1940/1941-1 |
s. 31 |
|
Rozsutec = Razsutec. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 31 |
|
Stáročie = storočie. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 31 – 32 |
JÓNA, Eugen |
Výslovnosť slova Martin, martinský. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 32 |
|
Pred nedávnom = nedávno. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 32 |
|
Sveteľný = svetelný. |
8 |
1940/1941-1 |
s. 32 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Zaujímavý spor o slovenčine. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 33 – 34 |
FUNDÁREK, Jozef |
Tvorba slovenskej právnej terminológie. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 35 – 38 |
JÓNA, Eugen |
Pilný, pilnosť. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 39 – 43 |
ŠMELÍK, Ľudovít |
Z gramatickej terminológie. Neživotné či bezduché? |
8 |
1940/1941-2 |
s. 43 – 45 |
ORMIS, Ján V. |
Z právnej terminológie. (Pravotár – advokát. Pravda, pravotný – spor, sporný.). |
8 |
1940/1941-2 |
s. 45 – 48 |
TÓBIK, Štefan |
Obchodná terminológia. Názvoslovie praktického obchodného života. |
8 |
1940/1941-2, 3, 4, 5 – 6, 7 – 9 |
s. 48 – 53, 79 – 82, 112 – 120, 154 – 159, 213 – 217 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Tvary a kvantita složenín slovesa ísť. |
8 |
1940/1941-2, 3, 4, 5 – 6 |
s. 56 – 58, 82 – 85, 109 – 112, 145 – 151 |
GRÁF, Štefan |
Hotel Hviezdoslav. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 58 – 60 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Slovenský jazyk. Ročník I, číslo 5 – 6. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 61 |
|
Chovať sa a správať sa. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 62 |
|
Odkázať a poručiť. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 62 |
|
Výslovnosť slova pôžička. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 62 – 63 |
|
Vzkaz = odkaz. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 62 |
|
Budapešť = Pešť, Pešť-Budín. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 63 |
|
Listovné tajomstvo = listové tajomstvo. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 63 |
|
Predsedkyňa = predsedníčka. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 63 – 64 |
|
To sa mi vidí byť dobré = To sa mi vidí dobré. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 63 |
|
Liehovar = pálenica. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 64 |
|
Linguistica Slovaca. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 64 |
|
Sloh umelý = sloh spisovný (literárny). |
8 |
1940/1941-2 |
s. 64 |
|
Vyhýbať sa niečoho = vyhýbať niečomu. |
8 |
1940/1941-2 |
s. 64 |
CHRIPKO, Ján |
Interjekcie. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 65 – 68 |
VANČO, Miloš |
Podvýživa. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 69 – 70 |
BARÁT, Jozef |
Zo slovenských pravopisných systémov. (Podnet k veľkému historicko-gramatickému dielu.). |
8 |
1940/1941-3 |
s. 70 – 76 |
ORMIS, Ján V. |
Z právnej terminológie. (Právnický – právny. Trest, pokuta, pokarhanie.). |
8 |
1940/1941-3 |
s. 76 – 78 |
PAULINY, Eugen |
Výber z detvianskych slovies. |
8 |
1940/1941-3, 4, 10 |
s. 85 – 87, 123 – 125, 315 – 317 |
PETRIKOVICH, Ján |
Trochu rehabilitácie. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 88 – 91 |
KOPERDAN, Štefan |
Koperdan, M., Porovnávacia gramatika východoslovenského nárečia. Príručka pre učiteľov. Martin 1940. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 91 – 93 |
|
Cíp? |
8 |
1940/1941-3 |
s. 94 |
FRLIČKA, Ján |
Zák. či. XVI/1894, a nie zák. či XVI: 1894. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 94 |
FRLIČKA, Ján |
Citovanie právnych predpisov. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 94 – 95 |
ORMIS, Ján V. |
Srbské „vojvoda“ je nie „vojvodca“. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 94 |
FRLIČKA, Ján |
Správa, správna rada, správny výbor, dozorná rada, dozorný výbor. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 95 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Hlohovecký = hlohovský. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 95 – 96 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Kniezsa. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 95 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Zatvoreno = zatvorené. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 95 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Zemania = zemani. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 95 |
|
Tohtoročný = tohoročný. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 95 |
|
Inovecké vrchy = Inovské vrchy. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 96 |
|
Nástenný = stenový. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 96 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Brožovaný = brošovaný. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 96 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Poslík = posluhovač. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 96 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Tu. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 96 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Zriadiť krok = upraviť krok. |
8 |
1940/1941-3 |
s. 96 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Slovenčina. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 97 – 98 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
P. T. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 98 |
JÓNA, Eugen |
Funkcie predložiek v spisovnej slovenčine. |
8 |
1940/1941-4, 5 – 6, 7 – 9, 10 |
s. 98 – 102, 136 – 140, 256 – 260, 309 – 315 |
VANČO, Miloš |
Plniace pero. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 102 – 104 |
ORMIS, Ján V. |
Miera, meradlo. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 104 – 106 |
JÓNA, Eugen |
Dodatok. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 106 – 107 |
MARTINKA, Jožo |
Pôvod a význam názvu Beskíd. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 107 – 109 |
|
Poslovenčovanie priezvisk. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 125 |
|
Furma a forma. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 126 |
|
Lanskoročný október = lanský október. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 126 |
|
Spásonosný? |
8 |
1940/1941-4 |
s. 126 |
|
Ten tlač a tá tlač. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 126 |
|
Význam slovesa vytvoriť v slovenčine. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 126 – 127 |
|
Zdarilý = zdarný, podarený. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 126 |
|
Prístupný a prístupový. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 127 |
|
Uzávierka = závierka. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 127 – 128 |
|
Vlajka? |
8 |
1940/1941-4 |
s. 127 |
|
Zbaviť a pozbaviť. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 127 |
|
Zástupci = zástupcovia. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 128 |
|
M. S., Pruské. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 128 |
SOBOLOVSKÝ, Štefan |
Z dejín fonetiky a zvukovej kultúry reči. |
8 |
1940/1941-4 |
s. 222 – 227 |
SOBOLOVSKÝ, Štefan |
Prehľad fonetického vývoja zvukových krás slovenčiny. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 129 – 136 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Dnešné požiadavky pri našom rodnom jazyku. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 141 – 142 |
MARTINKA, Jožo |
O názve Vihorlatu. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 142 – 144 |
POLÁK, Václav |
Pôvod a význam názvu Beskíd. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 151 – 153 |
KOPERDAN, Michal |
Dialekt ako hlavná pomôcka pri vyučovaní spisovnej reči. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 159 – 161 |
BARÁT, Jozef |
Pravidlá slovenského pravopisu a prax. |
8 |
1940/1941-5 – 6, 7 – 9, 10 |
s. 162 – 171, 227 – 235, 304 – 307 |
VESELÝ, Š. |
Návrh na odbornú terminológiu v slovenskom železiarskom priemysle. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 171 – 176 |
ŠTEFUNKO, Fr. |
Miera, meradlo. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 179 – 180 |
PETRIKOVICH, Ján |
Verenec – snúbenec. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 180 – 183 |
PETRIKOVICH, Ján |
Slovo „pravotár“. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 183 – 186 |
GOSIOROVSKÝ, Miloš |
Trať - trate. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 186 – 187 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Sobáš a manželstvo. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 187 – 188 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Skálnik = Skalník. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
K založeniu = založiť. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Plať – plápolať. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Polomka = Polômka. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Vinná = Vinné. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Zdivo = murivo. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
|
Volha = Volga. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 188 |
|
25-ročný a dvadsaťpäťročný. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 189 |
|
Ročný a ročitý. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 189 |
|
Úctive a úctivo. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 189 |
|
Ročne = ročite. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 189 |
|
Rozličný a rôzny. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 189 – 190 |
|
Oravčan = Oravec. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 190 |
|
Platiť predom = platiť vopred. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 190 |
|
Pozrieť sa, pozerať sa – pozrieť, pozerať. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 190 – 191 |
|
Svedectvo a vysvedčenie. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 190 |
|
Vyvolili ho prezidentom = vyvolili ho za prezidenta. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 190 |
|
Ako by. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 191 |
|
Priezviská na -ák. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 191 |
|
Š. M., Medzilaborce. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 192 |
POVALA, Gabriel |
Niekoľko poznámok o tvorení slovenskej terminológie. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 193 – 204 |
UHLÁR, Vlado |
Slovenské ľ. (Príspevok k slov. ortoepii, k nápravným cvikom.). |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 204 – 211 |
FUNDÁREK, Jozef |
Úkon – čin – opominutie. Právnický – právny. Sročný – splatný. Držiteľ – majiteľ – vlastník. Účastinný – účastinársky. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 218 – 222 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Preukážka – legitimácia ako termíny. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 235 – 237 |
CHRIPKO, Ján |
Primárne interjekcie impulzívne. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 237 – 246 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita osobného prisvojovacieho zámena môj, tvoj, svoj a náš, váš. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 246 – 256 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Nárečové slová. Tisovský Hámor (Gemer). |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 260 – 266 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Poznámky na Pravidlá slovenského pravopisu s Pravopisným slovníkom. [Pravidlá slovenského pravopisu. Martin 1940.] |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 266 – 278 |
Jošt [= Jozef Štolc] |
Zauner, A., Praktická príručka slovenského pravopisu. Martin 1940. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 279 – 281 |
ORMIS, V. Ján |
Oprava, zaslaná „Slovenskému jazyku“. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 281 – 282 |
|
Predložka od pri porovnávaní. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 282 – 283 |
|
Uspokojiť sa volačím = uspokojiť sa s volačím. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 282 |
|
Ľud a ľudia. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 283 – 284 |
|
Maturita = matúra. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 283 |
|
Sebelepší = čo najlepší, čo aký dobrý. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 283 |
|
Zovňajšok = vonkajšok. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 283 |
|
Každodenne = denne, každý deň. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 284 |
|
Poľutovaniahodný = na poľutovanie. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 284 |
|
Tá Spiš = ten Spiš. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 284 – 285 |
|
Tá výzbroj, nie ten výzbroj? |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 284 |
|
Udenár = údenár. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 284 |
|
Zprvoti. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 284 |
MARTINKA, Jožo |
August – Augustín – Gustáv. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 285 |
MARTINKA, Jožo |
Pokladnička a pokladníčka. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 285 |
|
Kráľovny = kráľovnej. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 285 |
|
Pestovať a dorobiť – dorábať, dochovať – dochovávať, domnožiť. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 285 – 286 |
|
Vyčerpať a vysiliť? |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 285 |
|
Pestovateľ (obilia) = dorábateľ (zbožia). |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 286 |
|
Príčastie l-ové pri zvieracích menách vlci a psi. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 286 |
|
Zbožný = pobožný. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 286 |
|
Pobyt, pobývať. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 287 |
|
Postupujem spis na vybavenie. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 287 |
|
Š. Čech. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 287 |
|
Určiť a ustáliť (si), ustanoviť, vymerať. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 287 |
|
Ctibor Kuba. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 288 |
|
Sedláček. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 288 |
|
V. H. Bardiov. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 288 |
|
Nápis a nadpis. |
8 |
1940/1941-8 – 9 |
s. 284 |
SOLČÁNY, Jozef |
Príspevok k štúdiu iteratív s korennou polosamohláskou r, l. |
8 |
1940/1941-10 |
s. 289 – 291 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Prostriedok, prostredný a či postriedok, postredný je po slovensky? |
8 |
1940/1941-10 |
s. 292 – 293 |
LIŠKA, Jozef |
Zachovajú sa východoslovenské nárečia? |
8 |
1940/1941-10 |
s. 293 – 298 |
HRABOVSKÝ, Jozef |
Ako písať v slovenskom texte grécke a latinské vlastné podstatné mená osôb? |
8 |
1940/1941-10 |
s. 298 – 300 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Zo zápisníka. |
8 |
1940/1941-10 |
s. 300 – 303 |
PETRIKOVICH, Ján |
Pra. |
8 |
1940/1941-10 |
s. 307 – 309 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Slovenský jazyk, 1, 1940. |
8 |
1940/1941-10 |
s. 318 – 320 |
|
Dátumový. |
8 |
1940/1941-10 |
s. 320 |
|
Priezviská na -in. |
8 |
1940/1941-10 |
s. 320 |
|
Ideme do IX. ročníka. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 1 – 3 |
JÓNA, Eugen |
Náš pomer k slovu. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 3 – 8 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Kvantita niektorých prítomných príčastí. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 8 – 11 |
BARÁT, Jozef |
Slovenčina firemných tabúľ a iných nápisov. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 12 – 14 |
HOLÝ, Ján |
Miesto tzv. „malých slov“ vo vete. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 15 – 16 |
ORMIS, Ján V. |
Ešte raz miera, meradlo. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 16 – 17 |
POLONEC, Ondrej |
Terminológia detských kolísok, sedaní, stojanov a behúňov na Slovensku. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 17 – 20 |
SOBOLOVSKÝ, Štefan |
Fonetický rozbor laterálnych konsonantov l, ĺ a palatalizovaného ľ. |
9 |
1941/1942-1, 2 – 3 |
s. 21 – 26, 71 – 79 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Návrhy na zmenu úradného názvu obce (Čierna Lihota). |
9 |
1941/1942-1 |
s. 27 |
VAVRO, Jozef |
Nárečové slová a výrazy. Prievidza. |
9 |
1941/1942-1, 2 – 3 |
s. 27 – 29, 88 – 90 |
|
Bezo stopy = bez stopy. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 30 |
|
Byť nápomocný = byť na pomoci. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 30 |
|
Cítiť (sa) a čuť (sa). |
9 |
1941/1942-1 |
s. 30 |
|
Priechod a prechod. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 31 |
|
Vrútocký. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 31 – 32 |
|
Skracovanie prídavného mena meštiansky. |
9 |
1941/1942-1 |
s. 32 |
PECIAR, Štefan |
Slovenské ä nie je samostatnou fonémou. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 33 – 41 |
STANISLAV, Ján |
Zo slovenských miestnych názvov. |
9 |
1941/1942-2 – 3, 5 – 6, 7 – 8 |
s. 41 – 46, 129 – 134, 193 – 196 |
PETRIKOVICH, Ján |
„Odkaz na porád práva.“ |
9 |
1941/1942-2 |
s. 46 – 48 |
LIŠKA, Jozef |
Rozriešime si otázku pôvodu východnej slovenčiny? |
9 |
1941/1942-2 – 3, 5 – 5, 7 – 8, 9, 10 |
s. 48 – 58, 159 – 168, 209 – 215, 276 – 281, 306 – 310 |
KOPERDAN, Michal |
Deverbatíva na -cí, -cia, -cie (-c, -ca, -ce) v spišskom nárečí. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 58 – 62 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Návrhy na zmenu úradného názvu obce Čierna Lihota – úradne Lehota; Dubov Diel, úradne Dubodiel. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 62 – 66 |
MARTINKA, Jožo |
Cudzie názvy záhradných rastlín. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 66 – 67 |
MAZÚR, Samo |
Dol. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 67 – 68 |
BARÁT, Jozef |
Pravidlá slovenského pravopisu a prax. |
9 |
1941/1942-2 – 3, 4, 7 – 8, 9, 10 |
s. 68 – 70, 106 – 108, 208 – 209, 264 – 270, 299 – 302 |
SAHLIGER, Ed. |
Hospodárska jazykoveda na Slovensku. |
9 |
1941/1942-2 – 3, 4, 5 – 6 |
s. 80 – 87, 116 – 119, 154 – 156 |
ŠKULTÉTY, Jozef |
Bažina = barina. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 90 – 91 |
|
Snímok a snímka. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 91 – 92 |
|
Stenový či nástenný. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 91 |
|
Múka na chlieb a chlebová múka. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 92 – 93 |
MAZÚR, Samo |
Ožeh, ohreblo, pekárska lopata. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 92 |
MAZÚR, Samo |
Piargan? |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 92 |
|
Mlecie povolenie = povolenie na mletie. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 93 |
|
Priezviská na -čák. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 93 – 94 |
|
Avšak a však. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 94 – 95 |
|
Ucti si prácu roľníkovu a Ucti si prácu roľníka. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 94 |
|
Objaviť sa a zjaviť sa. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 95 |
|
Ovšem = pravda, pravdaže. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 95 |
|
Účetný a účtovný. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 95 – 96 |
|
V Pohroní = na Pohroní. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 95 |
|
Priezvisko Rákóczy. |
9 |
1941/1942-2 – 3 |
s. 96 |
POLÁK, Václav |
Pôvod a význam slova bozk, bozkať. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 97 – 102 |
STANISLAV, Ján |
Lubochňa a či Ľubochňa? |
9 |
1941/1942-4 |
s. 102 – 104 |
ZÁHORSKÝ, Michal |
Zmätok našej rečovej kultúry pri predložkách a predponách s, so a z, zo. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 104 – 106 |
BEDNÁR, Alfonz |
Štylistika a slovenská škola. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 108 – 116 |
VAVRO, Jozef |
Z novinárskej slovenčiny. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 120 – 124 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Nárečové slová z Kobeliarova. Gemer. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 125 – 127 |
MAZÚR, Samo |
Činžiak, činžák? |
9 |
1941/1942-4 |
s. 127 – 128 |
MAZÚR, Samo |
Ranný a raný. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 127 |
MAZÚR, Samo |
Vojnová zimná pomoc? |
9 |
1941/1942-4 |
s. 127 |
MAZÚR, Samo |
Činžová daň? |
9 |
1941/1942-4 |
s. 128 |
MAZÚR, Samo |
Hudec, gen. Hudeca? |
9 |
1941/1942-4 |
s. 128 |
MAZÚR, Samo |
Rozdrtený? |
9 |
1941/1942-4 |
s. 128 |
MAZÚR, Samo |
Štepy a štiepy. |
9 |
1941/1942-4 |
s. 128 |
JESENSKÁ, Zora |
Písanie ruských krstných mien v slovenskom preklade. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 134 – 141 |
PECIAR, Štefan |
Ešte raz: slovenské spisovné ä nie je fonéma. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 141 – 147 |
VAVRO, Jozef |
K funkcii ukazovacích zámen typu ten, tento. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 148 – 153 |
SOBOLOVSKÝ, Štefan |
Zmeny v slovnej ústrojnosti redukciou artikulačných pohybov ústrojov reči. |
9 |
1941/1942-5 – 6, 7 – 8 |
s. 168 – 174, 244 – 248 |
OCHRNJAL, Ondrej |
Odborná terminológia v nákladnej tarife slovenských železníc. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 174 – 177 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Nárečové slová a výrazy. Stráže n/Myjavou (Nitrianska.) |
9 |
1941/1942-5 – 6, 7 – 8, 9 |
s. 178 – 181, 249 – 252, 282 – 284 |
|
Poznámka k článku „Odkaz na porad práva“. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 182 |
|
Slovník jazyka slovenského. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 183 – 187 |
|
Sebamenší, sebaväčší? |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 187 – 188 |
|
Rybí olej či rybací? |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 188 – 189 |
|
Šicí stroj = šijací stroj. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 189 – 190 |
|
Jedacia lyžica = jedáca lyžica. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 190 |
|
Plniace pero, plniak = napĺňacie pero. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 190 – 191 |
|
J. P., Dobšinská Maša, p. Stratená. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 191 – 192 |
|
Výslovnosť slova živočích. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 191 – 192 |
|
J. G., Vrútky. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 192 |
|
J. K., Radvaň. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 192 |
|
J. Kozma |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 192 |
|
J. P., Podolínec. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 192 |
|
N. N., Bratislava. |
8 |
1940/1941-5 – 6 |
s. 192 |
|
Duchovné cvičenie a duševné cvičenie. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 192 |
MAZÚR, Samo |
Clearing či klíring? |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 192 |
MAZÚR, Samo |
Pasienok, pašienok, pasienka? |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 192 |
MAZÚR, Samo |
Učenka = učnica. |
9 |
1941/1942-5 – 6 |
s. 192 |
PECIAR, Štefan |
K etymológii slovenského načim – način. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 196 – 202 |
CHRIPKO, Ján |
Interjekcie konsonantické. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 202 – 207 |
SOLČÁNY, Jozef |
Príspevok k štúdiu slovenského hláskoslovia. |
9 |
1941/1942-7 – 8, 5 – 6 |
s. 216 – 218, 156 – 159 |
PETRIKOVICH, Ján |
Termín účastinárska spoločnosť. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 218 – 223 |
ORMIS, Ján V. |
I. odkaz na porad práva. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 223 – 224 |
SLÁVIK, Michal |
II. odkaz na porad práva. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 224 |
PETRIKOVICH, Ján |
Ad I. Ad II. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 225 – 226 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Predložka pre v slovenčine. |
9 |
1941/1942-7 – 8, 9 |
s. 226 – 234, 271 – 272 |
UHLÁR, Vlado |
Rytmické krátenie a príčastie prítomné typu píšuci, píšuca, píšuce. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 234 – 242 |
MAZÚR, Samo |
Zo skloňovania cudzích podstatných mien. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 242 – 244 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Odkázaný = utisnutý. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 253 – 254 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Štyri a polročný? |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 253 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Rukováca mašina. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 253 |
|
Pobočný oltár = bočný oltár. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 254 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Denie? |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 255 |
|
Opečatkovať = opečiatkovať. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 255 |
|
Priezvisko Varga. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 255 – 256 |
|
Priezvisko Báthory. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 256 |
|
Priezvisko Lamoš. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 256 |
|
Priezvisko Lehotzký. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 256 |
|
Priezvisko Moháč. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 256 |
PECIAR, Štefan |
Kaňva, paňva = kanva, panva. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 285 – 286 |
PECIAR, Štefan |
Radvaň – radvanský, Poznaň – poznanský. |
9 |
1941/1942-7 – 8 |
s. 285 |
|
Jozef Hasay. |
8 |
1940/1941-7 – 9 |
s. 288 |
POLÁK, Václav |
Levoča. |
9 |
1941/1942-9 |
s. 257 – 259 |
MAZÚR, Samo |
Vyšné a Nižné Mirkovce, Zimná Studňa? |
9 |
1941/1942-9 |
s. 259 – 261 |
ORMIS, Ján V. |
Požiadavka – pohľadávka. Dedičný – dedický. |
9 |
1941/1942-9 |
s. 261 – 263 |
BOLEK, Anton – ZAUNER, Alfonz |
Na okraj jednej školskej úlohy. |
9 |
1941/1942-9, 10 |
s. 272 – 275, 302 – 306 |
MIKULEC, M. |
K termínu duševné cvičenie. |
9 |
1941/1942-9 |
s. 284 – 285 |
|
Umelý mlyn? |
9 |
1941/1942-9 |
s. 286 – 287 |
MAZÚR, Samo |
Faktá? |
9 |
1941/1942-9 |
s. 287 |
MAZÚR, Samo |
Majstryňa, majsterkyňa = majsterka. |
9 |
1941/1942-9 |
s. 287 |
MAZÚR, Samo |
To jaro? |
9 |
1941/1942-9 |
s. 287 |
|
Slečna, kde ste boly? = Slečna, kde ste boli? |
9 |
1941/1942-9 |
s. 288 |
MAZÚR, Samo |
Sberať, sbierať, sberať sa, sbierať sa, zberať sa. |
9 |
1941/1942-9 |
s. 288 |
PETRIKOVICH, Ján |
Slovenské priezviská na -ovič a -ič. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 289 – 294 |
PECIAR, Štefan |
Úvaha nad slovenskými slovesami na -úvať. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 294 – 299 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Funkcia pasíva a jeho opodstatnenosť v spisovnej slovenčine. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 310 – 314 |
PECIAR, Štefan |
Moje poznámky k Uhlárovmu článku o rytmickom zákone. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 315 – 317 |
MAZÚR, Samo |
Historikovia, teoretikovia, praktikovia? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 317 |
MAZÚR, Samo |
Pojítko? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 317 |
MAZÚR, Samo |
Tovaryš, tovaryšstvo? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 317 |
MAZÚR, Samo |
Výmyseľ? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 317 |
MAZÚR, Samo |
Zo Žarnovíc? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 317 – 318 |
MAZÚR, Samo |
Čiernohorský? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 318 |
MAZÚR, Samo |
Štúrovci a štúrovci. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 318 |
MAZÚR, Samo |
Vrátiť sa zpäť? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 318 |
MAZÚR, Samo |
Žihľava? |
9 |
1941/1942-10 |
s. 318 |
zj. [= ŽIGO, Ján] |
Gitara a citara. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 318 – 319 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Neodbytný a neodbitný. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 319 |
|
Najmä a menovite. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 319 – 320 |
|
Priezvisko Horváth. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 320 |
|
Ženská forma priezvisko Púchy. |
9 |
1941/1942-10 |
s. 320 |
JÁNOŠÍK, Anton |
K tvarom Bardejov – Bardijov. |
4 |
1941/1942-? |
s. 182 – 183 |
MIHÁL, Ján |
Jazyková svojskosť. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 1 – 3 |
PECIAR, Štefan |
Niekoľko drobností zo spisovnej slovenčiny. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 3 – 8 |
|
Z prekladateľských problémov. (Na margo prekladu Bratov Karamazovcov.). |
10 |
1942/1943-1 |
s. 8 – 17 |
JESENSKÁ, Zora |
Z prekladateľských problémov. (Na margo prekladu Bratov Karamazovcov.). |
10 |
1942/1943-1 |
s. 8 – 17 |
ŽIGO, Ján |
Dejiny dvojhlások v spisovnej slovenčine. |
10 |
1942/1943-1, 2 – 3, 4, 5 – 6 |
s. 17 – 25, 49 – 60, 119 – 124, 146 – 150 |
LIŠKA, Jozef |
Rozriešime si otázku pôvodu východnej slovenčiny? |
10 |
1942/1943-1, 2 – 3, 4, 5 – 6, 7 – 8 |
s. 25 – 28, 65 –71, 104 – 107, 167 – 173, 230 – 241 |
MIHÁL, Ján |
Ad slovo moderňa. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 28 – 29 |
PECIAR, Štefan |
Atď., atď. či atď. atď. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 29 – 30 |
|
Šmirgel. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 30 |
|
V Myjave a či na Myjave? |
10 |
1942/1943-1 |
s. 31 – 32 |
|
Priezvisko Amrich. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 32 |
|
E. T. |
10 |
1942/1943-1 |
s. 32 |
SLIAČAN, Jozef |
Citová a zvuková expresívnosť slovenského slova. |
10 |
1942/1943-2 – 3, 4 |
s. 33 – 35, 110 – 114 |
CHRIPKO, Ján |
Interjekcie konsonanticko-vokalické. |
10 |
1942/1943-2 – 3, 4, 5 – 6, 7 – 8, 9 |
s. 36 – 39, 114 – 119, 140 – 146, 224 – 230, 281 – 284 |
STANISLAV, Ján |
Z čoho vzniklo meno Ráčištorf. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 40 – 43 |
PECIAR, Štefan |
K etymológii horký, horky, horkýže. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 43 – 49 |
PETRIKOVICH, Ján |
Príspevky k právnej terminológii. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 60 – 62 |
|
Drobničky. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 62 – 65 |
JESENSKÁ, Zora |
Drobničky. (Versta – vierst. Väčšinou – zväčša. Poväčšine, ponajviac, pomenej, ponajprv. Význam a miesto niektorých slov.). |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 62 – 65 |
JÓNA, Eugen |
Zjaviť sa či objaviť sa? |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 71 – 77 |
PECIAR, Štefan |
Nad jedným článkom z novín. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 77 – 81 |
GOSIOROVSKÝ, Miloš |
Stávka či štrajk v slovenskej terminológii. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 81 – 82 |
ELIÁŠ, Imro |
Beniač, J. – Seewarth, J. M., Vreckový slovník slovenskej a nemeckej reči so zvláštnym zreteľom na najnovší pravopis. Leipzig 1941. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 82 – 86 |
FRLIČKA, Ján |
Rovnosmerný prúd – jednosmerný prúd. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 86 – 87 |
FRLIČKA, Ján |
Lohaza = jačmenné krúpy? |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 87 |
FRLIČKA, Ján |
Uterák, ručník, ručníček. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 87 – 88 |
|
Podčiarknuť a podčiarnuť. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 88 – 89 |
|
Znamenám sa s úctou, s pozdravom a či značím sa s úctou, s pozdravením. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 89 – 90 |
|
Ašpirácia a aspirácia. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 89 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Súrodenec? |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 90 |
|
Hlásiť a sdeliť. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 91 – 92 |
|
Budkovce, 23. X. 1942. a či Budkovce 23. X. 1942 (na konci bez bodu). |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 92 – 93 |
|
J. A. M. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 93 – 94 |
|
Priezvisko Lancík. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 93 |
|
Výslovnosť i a y v spisovnej slovenčine. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 93 |
|
A. Kurthová. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 94 – 95 |
|
Priezvisko Košč. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 94 |
|
Priezvisko Trencsényi. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 94 |
|
Priezvisko Pompoš. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 95 – 96 |
|
Dolné Hámry, 15. novembra 1942. a či Dolné Hámry 15. novembra 1942. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 96 |
|
V Hámroch a či v Hámrach. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 96 |
|
Výslovnosť slova Štefan. |
10 |
1942/1943-2 – 3 |
s. 96 |
POLÁK, Václav |
K problému vplyvu slovenčiny na češtinu. |
10 |
1942/1943-4, 5 – 6, 7 – 8, 9, 10 |
s. 97 – 104, 150 – 156, 218 – 222, 285 – 289, 323 – 327 |
HOLÝ, Ján |
Poznámky o niektorých spojkách a predložkách. |
10 |
1942/1943-4 |
s. 107 – 110 |
–čk– [= Frlička, Ján] |
Miestny názov Hybe. |
10 |
1942/1943-4 |
s. 125 |
–čk– [= Frlička, Ján] |
Kusá koľaj = slepá koľaj. |
10 |
1942/1943-4 |
s. 125 – 126 |
–čk– [= Frlička, Ján] |
zeď, zdiť; zedník; obozdiť, obozdívka; podozdiť, podozdívka; zazdiť, zazdívka – múr, murovat; murár; obmurovať, obmurovka; podmurovat, podmurovka; zamurovať, zamurovka |
10 |
1942/1943-4 |
s. 126 |
|
Belo, gen. Belu? |
10 |
1942/1943-4 |
s. 126 – 127 |
|
Pútať a putnať. |
10 |
1942/1943-4 |
s. 127 – 128 |
|
Priezvisko Bolgáč. |
10 |
1942/1943-4 |
s. 128 |
–čk– [= Frlička, Ján] |
Krstné meno Viola. |
10 |
1942/1943-4 |
s. 189 – 190 |
STANISLAV, Ján |
Verekňa – Várkoň. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 129 – 132 |
MAZÚR, Samo |
Ženské formy k menám zamestnania. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 133 – 137 |
–čk– [= Frlička, Ján] |
Škripec, škripcostroj či kladka, kladkostroj? |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 137 – 140 |
PECIAR, Štefan |
Slovesné vidy a „jazyková svojskosť“. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 157 – 167 |
VAVRO, Jozef |
Zo syntaxe zámena čo. |
10 |
1942/1943-5 – 6, 7 – 8 |
s. 173 – 178, 222 – 224 |
BELÁČIK, Pavol |
Nárečové slová. Pečenice (Hont.). |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 180 – 186 |
FRLIČKA, Ján |
Viac starostlivosti o reč v časopisoch. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 186 – 189 |
FRLIČKA, Ján |
Veselé Vianočné sviatky? |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 190 |
|
Každoročne – každý rok, ročite. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 190 |
MAZÚR, Samo |
Smerodatný? |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 190 – 191 |
|
Líčenie. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 191 – 192 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Tvorčí, tvorčivý = tvorivý. |
10 |
1942/1943-5 – 6 |
s. 191 |
|
„Sonja“ = Soňa. – 10, 1942/1943, |
10 |
1942/1943-6 – 7 |
s. 254 – 255 |
BRTÁŇ, Rudo |
Miestny názov Hybe. |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 193 – 196 |
PECIAR, Štefan |
K výslovnosti a pravopisu spoluhláskových skupín sj, zj, sl(ľ), zl(ľ), sm, zm, sn, zn, sň, zň, sr, zr, so, zo v dnešnej slovenčine. (Štúdia fonologická.). |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 197 – 214 |
PETRIKOVICH, Ján |
Básnický pseudonym Sládkovič. |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 214 – 218 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Nárečové slová. (Turiec II.). |
10 |
1942/1943-7 – 8, 9, 10 |
s. 241 – 246, 290 – 299, 335 – 360 |
ORMIS, Ján V. |
Štrajk – stávka. |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 247 |
JÁNSKY, Ladislav [= Ladislav Kiss-Jánsky]: |
Slovenčina našich kníh. [Kočánová, M., Nemý mních. Trnava.] |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 248 – 252 |
|
Kuchynské náčinie? |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 253 |
|
Poštovné alebo poštové? |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 253 – 254 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
Nieto – nie to. |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 254 |
|
Priezvisko Bardy. |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 255 |
|
Priezvisko Očkaj. |
10 |
1942/1943-7 – 8 |
s. 256 |
MAZÚR, Samo |
Deverbatíva na -áci, -áca, -áce v pukanskom nárečí a spis. slovenčine. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 257 – 260 |
UHLÁR, Vlado |
Zvlášť, zvlášte, zvláštny, zvláštnosť. |
10 |
1942/1943-9, 10 |
s. 260 – 266, 310 – 321 |
BRTÁŇ, Rudo |
Andrej Braxatoris-Sládkovič ako filológ. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 266 – 269 |
PECIAR, Štefan |
Fonologický pomer spoluhlások f – v v slovenčine. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 270 – 281 |
|
Gabriš. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 288 |
|
Dátum, gen. dátumu? |
10 |
1942/1943-9 |
s. 299 – 301 |
|
Zvyšok. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 301 – 303 |
|
Pochop. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 303 |
|
Osobné meno Gabriel. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 304 |
|
Rozdeľovanie slov v slovenčine. |
10 |
1942/1943-9 |
s. 304 |
STANISLAV, Ján |
Z miestnych názvov z okolia Nitry. |
10 |
1942/1943-10 |
s. 305 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Formy prídavného mena nákladný, nákladový v železničiarskej terminológii? |
10 |
1942/1943-10 |
s. 321 – 323 |
VAVRO, Jozef |
Predložka o v slovenčine. |
10 |
1942/1943-10 |
s. 327 – 335 |
JÁNSKY, L. M. |
Slovenčina našich kníh. [Milkovič, Z., Prebudenie. Preložil K. Študenc. Bratislava; Gráf, Š., Cesta za snom. Bratislava.] |
10 |
1942/1943-10 |
s. 360 – 364 |
|
Smes = miešanina? |
10 |
1942/1943-10 |
s. 364 – 366 |
|
Nájdený? |
10 |
1942/1943-10 |
s. 366 |
|
Nákríviť? |
10 |
1942/1943-10 |
s. 366 – 367 |
|
Ročná dovolenka a ročitá dovolenka. |
10 |
1942/1943-10 |
s. 367 |
MAZÚR, Samo |
Dojčenecký? |
10 |
1942/1943-10 |
s. 367 |
|
Zdánlivý, zdanlivé? |
10 |
1942/1943-10 |
s. 367 – 368 |
|
Četba = čítanie. |
10 |
1942/1943-10 |
s. 368 |
|
Zosiliť = zosilnieť. |
10 |
1942/1943-10 |
s. 368 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita zdrobnelín na -ček. |
11 |
1943/1944-1, 2 |
s. 1 – 5, 36 – 43 |
POLÁK, Václav |
K problému vplyvu slovenčiny na češtinu. |
11 |
1943/1944-1 |
s. 6 – 13 |
KRESÁNEK, Jozef |
Návrh na doplnky hudobnej terminológie. |
11 |
1943/1944-1 |
s. 12 – 14 |
BOLEK, Anton – ZAUNER, Alfonz |
Výslovnostná a konverzačná stránka školskej reči. |
11 |
1943/1944-1, 2, 3, 4 – 5 |
s. 14 – 22, 54 – 56, 92 – 94, 126 – 135 |
ORMIS, Ján V. |
Je slovo súrodenec nepotrebné? |
11 |
1943/1944-1 |
s. 22 – 23 |
BRADLO, J. |
Pauliny, E., Štruktúra slovenského slovesa. Štúdia lexikálno-syntaktická. Bratislava 1943. |
11 |
1943/1944-1 |
s. 23 – 29 |
|
Filagória. |
11 |
1943/1944-1 |
s. 30 – 31 |
|
Kufor. |
11 |
1943/1944-1 |
s. 30 |
|
Don Bosco a či Don Bosko? |
11 |
1943/1944-1 |
s. 31 |
|
Neprodlene? |
11 |
1943/1944-1 |
s. 31 |
|
Okamžite? |
11 |
1943/1944-1 |
s. 31 |
MAZÚR, Samo |
Listonoš? |
11 |
1943/1944-1 |
s. 31 – 32 |
|
Priezvisko Gehry. |
11 |
1943/1944-1 |
s. 32 |
JÓNA, Eugen |
Jozef Škultéty a slovenčina. |
11 |
1943/1944-2 |
s. 33 – 35 |
UHLÁR, Vlado |
O čistotu jazyka. (Odpoveď Dr. Števovi Peciarovi.). |
11 |
1943/1944-2 |
s. 44 – 51 |
MADAČOV, Maroš |
Spišská Kapitula či Spišská Kapitula? |
11 |
1943/1944-2 |
s. 51 – 54 |
-ň [= Š. Pisoň] |
Mihál, J., Slovenská gramatika s cvičeniami pre I. a II. tr. slovenských gymnázií. Bratislava 1943. |
11 |
1943/1944-2 |
s. 56 – 62 |
|
Nápis a nadpis. |
11 |
1943/1944-2 |
s. 63 |
|
V Solivari = v Solivare. |
11 |
1943/1944-2 |
s. 63 |
|
Žehnať niekomu? |
11 |
1943/1944-2 |
s. 63 – 64 |
|
Priezvisko Hrúz. |
11 |
1943/1944-2 |
s. 64 |
|
Skloňovanie obce Ladce. |
11 |
1943/1944-2 |
s. 64 |
MAZÚR, Samo |
Bardejov – Bardijov – Bardiov. |
11 |
1943/1944-3, 4 – 5 |
s. 65 – 72, 114 – 121 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Skloňovanie cudzích priezvisk na -ér a -el. |
11 |
1943/1944-3, 4 – 5 |
s. 72 – 79, 121 – 126 |
SLIAČAN, Jozef |
Intonácia veršová, jej hlavné typy a funkcia. |
11 |
1943/1944-3 |
s. 79 – 92 |
|
Misijný a misiový. |
11 |
1943/1944-3 |
s. 95 |
|
Obeta a obeť. |
11 |
1943/1944-3 |
s. 95 – 96 |
|
Uhorská či maďarská saláma? |
11 |
1943/1944-3 |
s. 96 |
BRTÁŇ, Rudo |
Samo Chalupka a dnešný spisovný jazyk. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 97 – 107 |
VAVRO, Jozef |
Zámeno sám, sama, samo. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 107 – 114 |
CHRIPKO, Ján |
Sekundárne interjekcie. |
11 |
1943/1944-4 – 5, 6, 7, 8 – 9 |
s. 135 – 141, 175 – 182, 216 – 219, 249 – 260, 304 – 315 |
POVALA, Gabriel |
Návrhy na filozofickú terminológiu. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 141 – 144, 320 – 324 |
JÓNA, Eugen |
Pavol a Pavel. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 144 – 148 |
BETÁKOVÁ, Valéria |
Funkčné využitie superlatívu v novinárskom štýle. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 148 – 151 |
|
Album, gen. alba? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 152 – 153 |
|
Púzdro – puzdro. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 152 |
|
Síliť? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 152 |
|
Srovnať a porovnať. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 152 |
|
Zdarilý = zdarený, zdarný, podarený, vydarený. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 152 |
|
(Tá) výstroj? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 153 |
FRLIČKA, Ján |
Skloňovanie priezviska Kniezsa. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 153 – 154 |
FRLIČKA, Ján |
(ten) zver – (tá) zver. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 154 |
FRLIČKA, Ján |
Baťko, gen. baťku? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 154 |
FRLIČKA, Ján |
Malacky; malacký; Malačan. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 154 – 155 |
FRLIČKA, Ján |
Spižiarňa = komora. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 154 |
MAZÚR, Samo |
Klubovný? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 155 – 156 |
MAZÚR, Samo |
Skracovanie složených adjektív. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 155 |
|
Opis a popis. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 156 – 157 |
MAZÚR, Samo |
Forma krstného mena Ella. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 156 |
|
Priznať a uznať. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 157 |
|
Závisieť na = závisieť od. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 157 |
|
Oracie náradie? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 158 |
|
Ročne. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 158 |
|
Sebamenší? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 158 |
|
Zovňajšok? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 158 |
|
Kosmas, gen. Kosmasa? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 159 |
|
Priputnať a pripútať. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 159 |
|
V prvom rade = na prvom mieste. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 159 – 160 |
|
Vec úradná – porta oslobodená? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 159 |
|
Priezvisko Rendek. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 160 |
|
Ukázať sa byť ťažkým? |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 160 |
ORMIS, Ján V. |
Dielčí – zlomkový – čiastkový. |
11 |
1943/1944-4 – 5 |
s. 173 – 175 |
PETRIKOVICH, Ján |
Šebeš. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 161 – 164 |
BETÁKOVÁ, Valéria |
Niekoľko poznámok o novinárskom štýle Viliama Paulinyho-Tótha. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 164 – 168 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
K etymológii názvu obce Paština Závada. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 168 – 172 |
SLIAČAN, Jozef |
Zo štylistiky Beniakovej básnickej reči. |
11 |
1943/1944-6, 7 |
s. 183 – 188, 210 – 216 |
|
Stanislav, J., Kultúra starých Slovákov. Bratislava 1944. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 189 – 190 |
|
Smluva. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 190 |
|
K etymológii miestneho názvu imeľ. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 190 |
|
Dvomi = dvoma. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 191 |
|
Odvádzať slaninu, mlieko a odovzdávať slaninu, mlieko. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 191 |
|
Pod neho a podeň. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 191 |
|
Úctivo a úctive. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 191 – 192 |
|
Chalúpka a Chalupka. |
11 |
1943/1944-6 |
s. 192 |
MAZÚR, Samo |
Z miestopisných názvov Tekova. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 193 – 197 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Množný tvar akty – aktá pri cudzom podstatnom mene akt. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 198 – 204 |
VAVRO, Jozef |
Inorečové prvky v Kukučínovej tvorbe. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 204 – 210 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Priezviská Blaško a Blaškovič. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 219 – 220 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Priezvisko Hlôška. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 220 |
VAVRO, Jozef |
Staviť sa, zastavit sa a ohlásiť sa. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 221 – 222 |
VAVRO, Jozef |
Niesť sebou – niesť so sebou. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 221 |
|
Piatočný a veľkopiatočný? |
11 |
1943/1944-7 |
s. 222 – 223 |
|
Izbený a izbový. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 223 – 224 |
|
Slová na -ište. |
11 |
1943/1944-7 |
s. 224 |
|
Spojítko? |
11 |
1943/1944-7 |
s. 224 |
PECIAR, Štefan |
O štylistickej diferenciácii jazyka. (Poznámky ku skloňovaniu niektorých cudzích slov.). |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 225 – 244 |
MAZÚR, Samo |
Podstatné mená typu súkenník a ich odvodeniny. |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 245 – 249 |
SOBOLOVSKÝ, Štefan |
Asimilačné zmeny koncovej spoluhlásky slova načim – način. |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 260 – 262 |
JÓNA, Eugen |
Funkcie predložiek v spisovnej slovenčine. |
11 |
1943/1944-8 – 9, 10 |
s. 262 – 274, 315 – 320 |
PETRIKOVICH, Ján |
Kelemeš. |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 274 – 280 |
|
Šikura, J. S., Miestopisné dejiny Turca. Bratislava 1944. |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 281 – 283 |
|
Materinský a materský. |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 283 – 286 |
|
Materstvo či materinstvo? |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 286 – 287 |
|
Dru? |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 287 |
|
Hrúbie? |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 287 – 288 |
|
Schopný a súci. |
11 |
1943/1944-8 – 9 |
s. 288 |
ELIÁŠ, Imro |
O zámene svoj v slovenčine. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 289 – 296 |
GABURA, Auquinas M. |
Termíny a slová z náboženského odboru. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 296 – 304 |
PECIAR, Štefan |
Formálna a významová stránka slovies na -ievať. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 325 – 330 |
JÓNA, Eugen |
Bartek, H., Správna výslovnosť slovenská. Bratislava – Turč. Sv. Martin 1944. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 331 – 337 |
POVAŽAN, Samuel |
K tvaru mačina. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 337 – 338 |
ZAVARSKÝ, J. |
K tvaru madžga. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 337 |
|
Kraľovať? |
11 |
1943/1944-10 |
s. 338 |
MAZÚR, Samo |
Kolčovať? |
11 |
1943/1944-10 |
s. 338 – 339 |
JÓNA, Eugen |
Rozmrznúť – rozmŕzať. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 339 – 340 |
JÓNA, Eugen |
Vymenovať za ... a menovať. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 340 |
|
Úradná dopisnica? |
11 |
1943/1944-10 |
s. 340 – 341 |
|
Podporoveň = podporovňa. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 341 |
|
Sklabiňa a Sklabiná. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 342 – 343 |
FRLIČKA, Ján |
Teheľna? |
11 |
1943/1944-10 |
s. 343 |
FRLIČKA, Ján |
Skloňovanie ruských priezvisk na -ov a -in. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 343 |
|
Priezvisko Gabura. |
11 |
1943/1944-10 |
s. 343 – 344 |
|
Slovenská reč do XII. ročníka. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 1 – 4 |
STANISLAV, Ján |
Úlohy slovenskej jazykovedy. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 5 – 12 |
PECIAR, Štefan |
Poznámky k tvoreniu gen. pl. cudzích podstatných mien. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 12 – 26 |
ŽIGO, Ján |
Tvorenie ženských tvarov od cudzích priezvisk mužských. |
12 |
1946/1947-1 – 2 |
s. 27 – 29 |
VAVRO, Jozef |
Zo syntaxe číslovky jeden. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 30 – 39 |
OKTAVEC, František |
O vojenskej terminológii slovenskej a českej. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 39 – 42 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
K problému rozdeľovania slov v slovenčine. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 42 – 45 |
JÓNA, Eugen |
Poznámky k návrhom na reformu slovenského pravopisu. |
12 |
1946-1 – 2, 3 – 4 |
s. 46 – 57, 103 – 113 |
J. R. [= Jozef Ružička] |
In memoriam univ. prof. PhDr. Jozefa Miloslava Kořínka (10. 1. 1899 – 24. VIII. 1945). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 58 – 60 |
J. F. [= Ján Frlička] |
Z Jazykovedného odboru Matice slovenskej. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 60 |
FRLIČKA, Ján |
Liška, J., K otázke pôvodu východoslovenských nárečí. Turč. Sv. Martin 1944. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 61 – 63 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Zubatý, J., Štúdie a články. Svazek I. Výklady etymologické a lexikálni. Část první. Praha 1945. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 63 |
Š. P. [= Štefan Peciar] |
Prídavné mená na -lý. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 64 – 65 |
JÓNA, Eugen |
Pästiar, pästiarstvo. (B. K., Bratislava.). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 66 – 67 |
JÓNA, Eugen |
V Parkani? (Osv. inšp., Parkan.). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 67 – 68 |
JÓNA, Eugen |
Valaštiansky. (M. o., Valaská.). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 67 |
JÓNA, Eugen |
E. Č., Bratislava. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 68 – 69 |
JÓNA, Eugen |
„Rampa“, „ochoz“. (Riad. št. žel., Bratislava.). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 69 |
JÓNA, Eugen |
Gombáš. (Úrad ONV, Ružomberok.). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 69 |
JÓNA, Eugen |
J. B., Bratislava. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 70 – 71 |
JÓNA, Eugen |
Rybárpole. (J. B., Rybárpole.). |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 70 |
FRLIČKA, Ján |
Priezvisko Pietor, gen. „Pietora“? |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 71 |
FRLIČKA, Ján |
Skloňovanie francúzskych priezvisk na -e. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 71 – 72 |
f. [= Ján Frlička?] |
Skratka adjektíva slovenský. |
12 |
1946-1 – 2 |
s. 72 |
RÁZUSOVÁ-MARTÁKOVÁ, Mária |
O prízvučnosti predložiek. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 73 – 86 |
PECIAR, Štefan |
Poznámka k takzvaným vkladným samohláskam. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 86 – 91 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita ženských foriem -anka (-ianka) k menám obyvateľov na -an. |
12 |
1946-3 – 4, 5 – 6 |
s. 92 – 100, 168 – 178 |
MAZÚR, Samo |
Kvantita slova slúžka. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 100 – 103 |
MIHÁL, Ján |
Dr. Samo Czambel. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 101 – 193 |
ŽIGO, Ján |
Anton Bernolák o slovenskom pravopise. |
12 |
1946-3 – 4, 5 – 6 |
s. 113 – 120, 184 – 190 |
PECIAR, Štefan |
Z činnosti Bratislavského lingvistického krúžku. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 121 – 124 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Pracovná schôdzka Jazykovedného odboru Matice slovenskej. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 124 |
VAVRO, Jozef |
Dostojevskij, F. M., Zločin a trest. Turč. Sv. Martin 1944. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 125 – 128 |
D. R. [= Eugen Jóna] |
Jesenský, J., Proti noci. Liptovský Sv. Mikuláš 1945. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 128 – 129 |
VI. [= vlastné; Eugen Jóna] |
Jánošík, A. – Jóna, E., Slovník spisovného jazyka slovenského. Zošit 1 – 3. Turč. Sv. Martin 1946. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 129 – 131 |
J. V. [= Jozef Vavro] |
Družba, -y, f. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 132 |
J. V. [= Jozef Vavro] |
„Bumážka“? |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 132 – 133 |
J. V. [= Jozef Vavro] |
„Odriad“? |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 132 |
JÓNA, Eugen |
Česi a Česko. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 133 |
J. V. [= Jozef Vavro] |
„Zbláznieť sa“? |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 133 |
Sjo. |
Liečivo gen. plur. liečiv. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 134 |
Sjo. |
Epiteton, gen. sing. epiteta. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 134 |
Sjo. |
Geometer, lok. sing. geometrovi. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 134 |
Sjo. |
Kčs. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 134 |
Sjo. |
Pisateľ? |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 134 |
JÓNA, Eugen |
Písanie čísloviek. (S. L., B.). |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 135 – 136 |
JÓNA, Eugen |
Samota a pustatina. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 135 |
JÓNA, Eugen |
Kolok, 2. p. kolka, či kolku? (Úrad ob. k., P.). |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 136 |
JÓNA, Eugen |
Názvy častí rebríka. (E. G., 2.). |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 136 |
JÓNA, Eugen |
E. Č., Bratislava. |
12 |
1946-3 – 4 |
s. 314 – 317, |
PECIAR, Štefan |
Slovenská kvantita a rytmický zákon. (Venované pamiatke Ľudovíta Štúra.) |
12 |
1946-5 – 6, 7 – 10 |
s. 137 – 152, 217 – 224 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Množný genitív vzoru ryba. |
12 |
1946-5 – 6, 7 – 10 |
s. 152 – 168, 239 – 242 |
HORECKÝ, Ján |
Grécke a latinské vlastné mená v slovenčine. |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 178 – 183 |
JÓNA, Eugen |
Pauliny, E., Dve kapitoly o spisovnom jazyku a nárečí. Bratislava 1946. |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 194 – 195 |
ORMIS, Ján V. |
Itália – Taliansko. |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 196 – 197 |
s. [= Ján V. Ormis?] |
Fabrika, kefa, kenguru – továreň, kartáč, klokan. |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 197 – 198 |
FRLIČKA, Ján |
A. M., Nižný Medzev. |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 198 – 199 |
JÓNA, Eugen |
Tlačiareň Wiko, Košice. |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 199 – 200 |
JÓNA, Eugen |
Zámeno svoj (E. S., B.). |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 199 |
JÓNA, Eugen |
Nocľaha? (E. Sch., P.). |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 200 |
JÓNA, Eugen |
Vo Smokovciach, či v Smokovcoch? (K. P., D. S.). |
12 |
1946-5 – 6 |
s. 200 |
BRTÁŇ, Rudo |
Glosy o ceste k Štúrovej spisovnej slovenčine. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 201 – 209 |
|
Jazyková kultúra vo SSSR. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 209 – 216 |
RUŽIČKA, Jozef |
Rozdeľovanie slov v slovenčine. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 224 – 239 |
STANISLAV, Ján |
Názvy pririeknutých obcí pri Bratislave. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 242 – 250 |
CHRIPKO, Ján |
Interjekcie reprezentatívne a ich odvodeniny. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 250 – 305 |
F. [= Ján Frlička] |
Zpráva o výročnom zasadnutí Jazykovedného odboru Matice slovenskej. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 306 |
OKTAVEC, František |
Eisner, P., Chrám i tvrz. Praha 1946. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 307 – 309 |
Š. P. [= Štefan Peciar] |
Dôjsť na – dôjsť k. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 310 – 312 |
JÓNA, Eugen |
Ondrohov? (Št. ľudová škola, O.). |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 312 |
Sjo. |
Gen. sing. vzoru dub. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 312 – 314 |
JÓNA, Eugen |
P. d., Bratislava. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 317 – 318 |
JÓNA, Eugen |
Richtár. (R. K., K.). |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 318 |
FRLIČKA, Ján |
Francúzske mená. (J. M., B.). |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 318 – 319 |
f. [= Ján Frlička?] |
Zvieracie podstatné mená muž. rodu. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 319 – 320 |
Kop. [= Konštantín Palkovič] |
Čechy-Morava – historické zeme – zamoravské krajiny. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 319 |
Kop. [= Konštantín Palkovič] |
Názvy častí rebríka. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 319 |
JÓNA, Eugen |
Mužovia a mužskí. |
12 |
1946-7 – 10 |
s. 320 |
JÓNA, Eugen |
Spisovná slovenčina po vojne. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 1 – 7 |
ŠTOLC, Jozef |
K pomenovaniu poverenec, povereník, povereníctvo. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 7 – 17 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Gramatický a prirodzený rod augmentatív na -isko. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 17 – 25 |
PECIAR, Štefan |
O tvaroch niektorých základných čísloviek v spisovnej slovenčine. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 26 – 33 |
STANISLAV, Ján |
Zo slovenských miestnych názvov. |
13 |
1947/1948-1 – 2, 3– 4, 7 – 8 |
s. 34 – 41, 92 – 97, 206 – 210 |
RÁZUSOVÁ-MARTÁKOVÁ, Mária |
Dve poznámky. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 41 – 44 |
POLÁK, Václav |
Zo štúdií o slovenskom slovníku etymologickom. |
13 |
1947/1948-1 – 2, 5 – 6, 9 – 10 |
s. 44 – 51, 172 – 177, 303 – 307 |
HORECKÝ, Ján |
O veľkých začiatočných písmenách vo vlastných menách. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 51 – 54 |
JÓNA, Eugen |
Spisovatelia a jazyk. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 55 – 56 |
FRLIČKA, Ján |
Vercors, Mlčanie mora. Preložil J. Felix. Bratislava 1946. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 57 – 58 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Doškolovať a doškoľovať. (J. P., Z.) |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 59 – 60 |
ja. [= Eugen Jóna] |
Trúd, pyľ, úľ, včelín, plášť. (J. G., M.) |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 60 – 62 |
a. |
„Pohraničie – v škole“. |
13 |
1947/1948-1 – 2 |
s. 62 – 64 |
HRC, J. [= Ján Horecký] |
Poznámky k tvoreniu odbornej terminológie. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 65 – 72 |
PECIAR, Štefan |
O fonologickom hodnotení samohláskových skupín v cudzích slovách. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 72 – 86 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Vkladné samohlásky v slovenčine. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 86 – 92 |
ZMORAY, Ivan |
Príspevok k precizovaniu významu niektorých adjektív v prírodovednom názvosloví. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 97 – 106 |
ZGÚTH, Peter Pavol |
Nárečové slová a výrazy. (Turiec III.) |
13 |
1947/1948-3 – 4, 5 – 6 |
s. 108 – 116, 177 – 181 |
Hý. [= Ján Horecký] |
Prednášky v Bratislavskom lingvistickom krúžku v zimnom semestri 1946/1947. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 117 – 118 |
hk. [= Henrich Bartek] |
Starosta J., Praktická mluvnica jazyka slovenského. 1. diel. Bratislava 1947. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 119 – 121 |
BOOR, J. |
Ross, L. Q., Pán Kaplán má třídu rád. Zpracoval Pavel Eisner. Praha 1946. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 121 |
JOŠt. [= Jozef Štolc] |
Poznámka k tvoreniu adjektív typu peknoduchý. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 122 – 123 |
F. O. [= František Oktavec] |
Štátny tajomník u, v, pri ministerstve. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 124 |
hý. [= Ján Horecký] |
Claudel, Claudla? |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 124 – 125 |
ak. |
„Slavian“? |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 125 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Keď – kedy. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 125 |
f. [= Ján Frlička?] |
Skloňovanie složených priezvisk. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 125 – 126 |
ak. |
Napomáhať „niekomu“! |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 126 – 127 |
f. [= Ján Frlička?] |
Diel a dielo. |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 127 |
a. |
Metropola, gen. „metropole“? |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 128 |
a. |
Záchranca, nom. pl. „záchranci? |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 128 |
ak. |
Cieľom preskúmania? |
13 |
1947/1948-3 – 4 |
s. 128 |
STANISLAV, Ján |
Osobné mená miestnymi názvami. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 129 – 139 |
MIKO, František |
Poznámky k jazykovej konkurencii. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 139 – 141 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
K vývinu neutier s príponami -isko a -ište v slovenčine. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 141 – 155 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Skloňovanie gréckych vlastných a iných mien na -as v slovenčine. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 155 – 172 |
FRLIČKA, Ján |
Sto rokov čachtickej „sednice“ Tatrína. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 182 – 183 |
J. H. [= Ján Horecký] |
Zpráva o činnosti Bratislavského lingvistického krúžku v letnom semestri 1946/1947. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 183 – 185 |
JÓNA, Eugen |
Kráľ, F., Cesta zarúbaná. 2. vyd. Bratislava 1946. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 187 – 189 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Mlečiareň? (J. K., B.) |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 190 – 191 |
hý. [= Ján Horecký] |
Topenár? |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 191 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Rozkazovací spôsob slovesa „klopať“. (F. R., Sp. N. V.) |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 192 |
f. [= Ján Frlička?] |
Vysokoškolské „štúdia“? |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 192 – 193 |
hý. [= Ján Horecký] |
Drotár – drotár. |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 192 |
ak. |
Priemer, lok. sg. v „priemeri“? |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 193 – 194 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Peter, Petra. (A., g.) |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 194 – 195 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Lurdy, Lúrd, v Lurdoch. (J. H., 2.) |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 195 – 196 |
f. [= Ján Frlička?] |
Rozdiel, nom. pl. „rozdiele“? |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 195 |
a. |
„Báčvan“, „báčvanský“? |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 196 |
a. |
Titul, lok. sg. v. „tituli“? |
13 |
1947/1948-5 – 6 |
s. 196 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Za Jozefom Škultétym. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 197 – 199 |
ŠTOLC, Jozef |
Jazykové vzdelanie a výchova ako prameň jazykovej kultúry. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 199 – 205 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Podstatné mená mužského rodu na -úň a -ún. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 210 – 223 |
BYSTRIČAN, Jozef |
Zdvojovanie a opakovanie výrazu u Kukučína. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 227 – 240 |
FRLIČKA, Ján |
Za prof. Jánom Fedákom (17. VII. 1902 – 31. I. 1948). |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 241 – 242 |
JÁNOŠÍK, Anton |
JUDr. Ján Petrikovich. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 242 – 244 |
FRLIČKA, Ján |
Zpráva o valnom shromaždení Jazykovedného odboru Matice slovenskej. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 244 – 248 |
HRC, J. [= Ján Horecký] |
Zauner, A., Praktická príručka slovenského pravopisu. 3. vyd. Turč. Sv. Martin 1947. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 247 – 248 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Brišák, J., Neznáma obeta. Košice 1946; Hatala, Š., O živého Krista v nás. Košice 1946; Hello, E., Veda. Preložil V. Kalinay. Košice 1946. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 248 – 253 |
STANISLAV, Ján |
Treba – načim? |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 254 – 255 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Ženská forma k podst. menu zriadenec. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 255 |
a. |
Eritrea, gen. sg. „Eritree“? |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 256 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Šatenka. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 256 |
Sjo. |
Priezvisko, gen. pl. priezvisk. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 256 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Výslovnosť mena Timrava. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 257 |
Sjo. |
Šarža, dat. pl. „šaržám“, lok. pl. „šaržách“? |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 257 – 258 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Ministerka. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 258 |
|
Náradiareň? (M. H., Sv. B.) |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 259 |
|
Podsviečnik, sviečnik? |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 259 – 260 |
Sjo. |
Troma, či „tromi“? |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 259 |
|
Argentína, Augustín, Byzantínec, Palestína. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 260 |
|
Jozafat – Jozafát. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 260 |
L. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Výslovnosť l-ových particípií. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 260 |
|
Sarkofag – sarkofág. |
13 |
1947/1948-7 – 8 |
s. 260 |
HORECKÝ, Ján |
K otázke gramatických časov v spisovnej slovenčine. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 261 – 268 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Znova o predminulom čase v slovenčine. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 268 – 272 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zmena s > š v skupinách sl, st, sk, sm a sp. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 273 – 303 |
|
Zmeny miestnych názvov. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 308 |
ČUNDERLÍK, Ľubor |
Ružička, J., Z problematiky slabiky a prozodických vlastností. K vývinu hornonemeckého slova. Bratislava 1947. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 309 – 311 |
HORECKÝ, Ján |
Stanislav, J., Po stopách predkov. Bratislava 1948. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 311 – 312 |
PRANDA, Adam |
Trávníček, F., Umělecká mluva. Praha 1947. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 312 – 314 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Kraj, krajina, zem. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 315 – 317 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Margaréta? (D. F., P.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 317 – 318 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Mušt. (P. v., B.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 317 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Okrsok? (Riad. Št. m. šk. v L.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 317 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Honorovať. (M. B., D.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 318 |
L. Č. |
Ísť s vozom? (E. K., R. H.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 318 |
L. Č. |
Skloňovanie, miestnych názvov Švermovo ap. (R., Š.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 318 – 319 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
(A. D., Z.) |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 319 |
|
Ešte raz načim. |
13 |
1947/1948-9 – 10 |
s. 320 |
BLANÁR, Vincent |
Prehľad jazykovedy na Slovensku v rokoch 1939 – 1948. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 1 – 20 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zmena s > š v skupinách sl, st, sk, sm a sp. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 21 – 35 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie substantív typu dlaň a kosť. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 36 – 44 |
POLÁK, Václav |
Šmelina, šmelinár. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 45 – 47 |
JÓNA, Eugen |
Porada o pravopise. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 48 – 54 |
PRANDA, Adam |
Krejčí, K., Jazyk ve vývoji společnosti. Praha 1947. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 55 – 56 |
PRANDA, Adam |
Pogonowski, J., Metoda náuky językoznawczej w porównaniu z metodą nauk przyrodniczych. In: „Kwartaln. Filozof.“. XVI, 1946, s. 293 – 350. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 56 – 58 |
HORECKÝ, Ján |
Fonetika spisovnej ruštiny. Bratislava 1947. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 58 – 59 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Dojčiť, dojča. (J. B., P.) |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 60 – 61 |
J. S. [= Ján Stanislav] |
Boris. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 61 – 62 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Plusquamperfectum? |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 62 |
|
Protiplán, nadplán. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 62 – 63 |
v. [= Ján Stanislav] |
Začína – končí. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 62 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Uspokojiť sa s niečím – uspokojiť sa niečím. – (E. V. T.) |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 63 |
A. J. |
Lúpežník a zbojník. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 64 |
f. [= Ján Frlička?] |
Osa a os. |
14 |
1948/1949-1 – 2 |
s. 64 |
OKTAVEC, František |
Vojenská slovenčina okolo povstania z r. 1948 – 49. |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 65 – 73 |
JÓNA, Eugen |
Skloňovanie nových miestnych názvov. |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 73 – 78 |
ČUNDERLÍK, Ľubor |
O jazyku našich hospodárskych časopisov. |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 78 – 89 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie niektorých cudzích slov. |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 89 – 112 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Rodinné mená na -ec, -ek a ich skloňovanie. |
14 |
1948/1949-3 – 4, 5 – 6, 7 – 8, 9 – 10 |
s. 112 – 120, 166 – 175, 212 – 217, 274 – 306 |
PRANDA, Adam |
Trávníček, F., Úvod do českého jazyka. Český jazyk jako celost. Praha – Brno – Banská Bystrica 1948. |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 121 – 123 |
JÓNA, Eugen |
Svešnikov A. – Hoch A. A., Slovníček sovětských zkratek. Praha 1948. |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 123 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Gazdinky? |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 124 – 125 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Jarmočisko, či jarmočnisko? |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 124 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Hríbar? |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 125 – 126 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Letište, letisko. (P. d., B.) |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 126 – 127 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Poštovné paušalizované. – (K. U., T.) |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 126 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Vesliarstvo? |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 126 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Skok na žrdi? – Skok so žrďou? – Skok o žrdi? |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 127 – 128 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Vášniam? |
14 |
1948/1949-3 – 4 |
s. 128 |
PAULINY, Eugen |
Spisovný jazyk a demokratizácia kultúry. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 129 – 136 |
OKTAVEC, František |
Predpoklady, práca a požiadavky jazykového upravovateľa. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 136 – 142 |
DVONČ, Ladislav |
Cudzie podstatné mená z hľadiska odvodzovania. |
14 |
1948/1949-5 – 6, 7 – 8 |
s. 142 – 165, 202 – 211 |
JÓNA, Eugen |
K Hviezdoslavovmu jubileu. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 176 – 177 |
ČUNDERLÍK, Ľubor |
Zpráva o valnom shromaždení Jazykovedného odboru Matice slovenskej. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 178 – 179 |
JÓNA, Eugen |
Spomienka na M. Weingarta. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 179 – 181 |
MARSINOVÁ, Marta |
Pauliny, E., Nárečie zátopových osád na hornej Orave. Turčiansky Svätý Martin 1947. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 182 – 184 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Genitív II. množného čísla substantív typu dievča. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 185 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Lýdia. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 186 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Republika. (Dr. P. H., M.) |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 186 – 187 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Tehelňa: teheleň. (O. K., Z. M.) |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 186 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Štát. gymnázium. (Dr. P. H., M.) |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 187 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Určime – určme! (E. V. T., T. Sv. M.) |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 187 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
MOMS Lučenec. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 188 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Podkúvač – podkováč? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 188 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Na schodách? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 188 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Gen. sg. Kafarnauma, či Kafarnaumu? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 189 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Inštr. pl. vecmi? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 189 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Nom. pl. lustry? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 189 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Nom. pl. večery a večere. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 189 – 190 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Parný – párny. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 189 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Inštr. pl. substantív typu ulica. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 190 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Rudnajovo námestie? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 190 – 191 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Demokracia? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 191 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Dewey, gen. Deweyho a či Deweya? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 191 – 192 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Fichte, dat. Fichtovi? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 191 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Veto, veta? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 191 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Meganín hlas? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 192 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Skloňovanie priezviska Wallace. |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 192 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Vo dveroch? |
14 |
1948/1949-5 – 6 |
s. 192 |
MARSINOVÁ, Marta |
O takzvanej nesrozumiteľnosti Hviezdoslava. |
14 |
1948/1949-5 – 6, 7 – 8 |
s. 193 – 201 |
JÓNA, Eugen |
Mená obyvateľov k novým miestnym názvom. |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 218 – 223 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Interpunkcia v slovenčine. |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 223 – 253 |
M. M. [= Marta Marsinová] |
Pri storočnici Jána Hollého. |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 254 – 256 |
PRANDA, Adam |
Pauliny, E. – Horecký, J., O reforme slovenského pravopisu. Bratislava 1948. |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 257 – 258 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Lubojacký, A. – Marr, N. J., Kdo je kdo. Praha 1949. |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 258 |
A. J. |
Pračka a práčka. |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 259 – 260 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Laťka? |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 260 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Lyžiarsky môstik, či lyžiarsky mostík? |
14 |
1948/1949-7 – 8 |
s. 260 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Krstné meno Helena. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 261 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Výslovnosť priezvisk Kollár, Hollý ap. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 261 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Žrď, či tyč? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 261 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Umiestiť, či umiestniť? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 261 – 262 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Dôvod a príčina. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 262 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Slová zástava, vlajka, prápor, štandarda ako termíny. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 262 – 263 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Lokál miestneho názvu Leľa. (N. s., L.) |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 263 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Lokál miestneho názvu Strelníky. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 263 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Lokál miestneho názvu Ďur. (N. š., H. Ď.) |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 263 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Miestny názov Svinia. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 263 |
Ľ. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Tvary vo Vrábľach a vo Vrábľoch. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 263 – 264 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Telefónny a telefonický. (G. S., B.) |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 264 |
mam. [= Marta Marsinová] |
V Tesárach, či v Tesároch? (N. š., T.) |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 264 |
HORECKÝ, Ján |
Používanie a nahrádzanie slovesa prevádzať – provodzovať. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 265 – 271 |
STANISLAV, Ján |
Rastic. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 272 – 274 |
JÓNA, Eugen |
Slovnikárske práce u nás. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 307 – 308 |
OKTAVEC, František |
Eisner, P., Čeština poklepem a poslechem. Praha 1948. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 309 – 312 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Okružok a okrušok, okruštek. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 313 – 314 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Ďalekopis. (O. D., B.) |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 314 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Subjekt, -u, m.? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 314 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Lok. pl. dielniach? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 315 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Nom. pl. impéria, indivídua, dat. pl. definíciám, lok. pl. machináciách? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 315 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Service? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 315 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Prekažkár? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 315 – 316 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Štrekár? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 316 – 317 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Výškar? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 316 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Cezpoľný. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 317 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Score, či skóre? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 317 – 318 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Scorovať, skorovať, či skórovať? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 318 – 319 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Rekordman, či rekordér? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 319 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Strela? |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 319 – 320 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Sadba a sadzba. |
14 |
1948/1949-9 – 10 |
s. 320 |
JÓNA, Eugen |
Naše nové úlohy. |
15 |
1949/1950-1 |
s. 1 – 5 |
DVONČ, Ladislav |
Ešte o alternácii i/ø v spisovnej slovenčine. |
15 |
1949/1950-1 |
s. 5 – 7 |
MAZÚR, Samo |
Z miestopisných názvov Šariša. |
15 |
1949/1950-1 |
s. 8 – 17 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Adjektívum snadný a jeho odvodeniny. |
15 |
1949/1950-1 |
s. 17 – 22 |
PRANDA, Adam |
Kultúra operného a činoherného jazyka v uplynulej sezóne. |
15 |
1949/1950-1 |
s. 23 – 26 |
FRLIČKA, Ján |
Stanislav, J., Slovenský juh v stredoveku I, II. Martin 1948 |
15 |
1949/1950-1 |
s. 27 – 29 |
MARSINOVÁ, Marta |
Dva tisíce, dvatisíc, dvetisíc? |
15 |
1949/1950-1 |
s. 30 |
ars. [= Marta Marsinová] |
Priezvisko Mitro. (Š. m. ú., K.) |
15 |
1949/1950-1 |
s. 31 |
ars. [= Marta Marsinová] |
Termín knock-out? (U. K., B.) |
15 |
1949/1950-1 |
s. 31 – 32 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Termín syfilis. (S. p., z., B.) |
15 |
1949/1950-1 |
s. 31 |
in. [= Marta Marsinová] |
Priezvisko Bartoš. (KNV, B. B.) |
15 |
1949/1950-1 |
s. 31 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Bratia Širokí. (L. K, B.) |
15 |
1949/1950-1 |
s. 31 |
in. [= Marta Marsinová] |
Päťročnici zdar! a Päťročnici úspech! (J. K., P.) |
15 |
1949/1950-1 |
s. 32 |
MARSINOVÁ, Marta |
Jazyk – sprostredkovateľ. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 33 – 36 |
STANISLAV, Ján |
Juhoslavizmy v strednej slovenčine a pôvod slovenského národa. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 37 – 45 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
K pôvodu miestneho názvu Bytča. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 45 – 49 |
UHLÁR, Vlado |
Zo školskej slovenčiny. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 49 – 54 |
L. M. [= Lýdia Manicová] |
Boj o pokrokovú jazykovedu v SSSR. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 55 – 56 |
POLÁK, Václav |
Kruh přátel českého jazyka. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 56 – 57 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Jazykové krúžky pri miestnych odboroch Matice slovenskej. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 57 |
PRANDA, Adam |
Kořínek, J. M., Úvod do jazykospytu. Bratislava 1948. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 58 – 59 |
DVONČ, Ladislav |
K prekladu Bromfieldovho románu Nastaly dažde. [Bromfield, L., Nastaly dažde. Prel. J. Mihál. Bratislava 1948.] |
15 |
1949/1950-2 |
s. 59 – 61 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Seržant. |
15 |
1949/1950-2 |
s. 62 – 63 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Stretnutie na Labi? |
15 |
1949/1950-2 |
s. 62 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
V Mariánskych Lázniach? |
15 |
1949/1950-2 |
s. 63 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Distribúcia a či dislokácia lekárov. (ONV, G.) |
15 |
1949/1950-2 |
s. 63 |
a. |
„Česi“, „belosi“, „černosi“? |
15 |
1949/1950-2 |
s. 64 |
a. |
Mičurin, Mičurinský? |
15 |
1949/1950-2 |
s. 64 |
f. [= Ján Frlička?] |
Turany – „turanský“? |
15 |
1949/1950-2 |
s. 64 |
ISAČENKO, A. V. |
Základy materialistickej jazykovedy. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 65 – 74 |
STANISLAV, Ján |
Niekoľko názvov zo starého Liptova. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 74 – 81 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Kvantita rodinných mien na -in v slovenčine. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 82 – 99 |
DVONČ, Ladislav |
Tvorenie inštr. pl. substantív v spisovnej slovenčine. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 99 – 118 |
BLANÁR, Vincent |
Ústav bulharského slovníka. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 119 – 122 |
MARSINOVÁ, Marta |
Vinogradov, V. V., Veliký ruský jazyk. Prel Z. Havránková. Praha 1949. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 123 – 125 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Inštr. sg. samoderžavým? |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 126 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Výslovnosť skratky SSSR. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 126 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Názvy platov, poplatkov, odmien ap. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 127 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Skloňovanie miestneho názvu Olomouc. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 127 – 128 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Volley, voley, či volej? |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 128 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Zľahčovať a obľahčovať, uľahčovať. |
15 |
1949/1950-3 – 4 |
s. 128 |
CHMELKO, Andrej |
Ľubozvučnosť javiskovej reči. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 129 – 134 |
STANISLAV, Ján |
Dobšiná. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 134 – 137 |
DVONČ, Ladislav |
O niektorých nesklonných podstatných menách. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 138 – 141 |
JÓNA, Eugen |
Ako prepisovať mená v slovenčine? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 141 – 148 |
PECIAR, Štefan |
Návšteva akademika I.I. Meščaninova v Bratislave. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 149 – 151 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Reorganizácia Matice slovenskej. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 151 |
FRLIČKA, Ján |
Pravidlá slovenského pravopisu s pravopisným slovníkom. Martin 1949. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 152 – 153 |
HORECKÝ, Ján |
Jazykový koutek Československého rozhlasu. Praha 1949. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 153 – 154 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Mars – Marťan, či Marsan? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 155 – 156 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Desaťdenný kurz? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 155 |
f. [= Ján Frlička?] |
Sľava, gen. pl. „sláv“? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 156 – 157 |
Sjo. |
Dlažebný? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 156 |
Sjo. |
Družbica? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 156 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Dostaviť sa? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 157 – 158 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Evanjelický posol, lok. sg. v Evanjelickom posle. |
15 |
1949/1950-5 |
s. 157 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Onuca, dem. onucka? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 158 – 159 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Žrďkár? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 159 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Rozostavaný breh, či rozostavený breh? |
15 |
1949/1950-5 |
s. 160 |
HORECKÝ, Ján |
Odraz revolúcie v jazyku. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 161 – 164 |
STANISLAV, Ján |
Koceľ. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 165 – 172 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Znova o nevkladnom -i- v spisovnej slovenčine. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 172 – 177 |
PECIAR, Štefan |
Gramatické kategórie a ich určovanie v slovníku. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 177 – 183 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Valné shromaždenie Bratislavského lingvistického krúžku. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 184 – 185 |
M. M.: |
Hlavná metóda sovietskej jazykovedy. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 185 – 187 |
ŠEVCECHOVÁ, Irma (= Matilda Hayeková) |
Pavlač, pavláčka i povláč, povláčka. |
15 |
1949-6 |
s. 186 – 187 |
PECIAR, Štefan |
„Čudná nedbanlivosť“. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 187 – 188 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Stredná dievčenská škola? |
15 |
1949/1950-6 |
s. 189 – 190 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Obránca – obranca? Obranci – obrancovia? |
15 |
1949/1950-6 |
s. 189 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Georgína, či Jurina? |
15 |
1949/1950-6 |
s. 190 – 191 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Príklonné častice. |
15 |
1949/1950-6 |
s. 191 – 192 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Lok. pl. záletách? |
15 |
1949/1950-6 |
s. 192 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Prýšť, -a, m., či prýšť, -e, f.? |
15 |
1949/1950-6 |
s. 192 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Rádiám? |
15 |
1949/1950-6 |
s. 192 |
ISTRINOVÁ, E. S. |
Normy ruského spisovného jazyka a kultúra reči. (Prel. L. Manicová.) |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 193 – 205 |
STANISLAV, Ján |
Staré slovenské mená. |
15 |
1949/1950-7 – 8, 9 – 10 |
s. 205 – 211, 290 – 298 |
DVONČ, Ladislav |
Dve tvaroslovné poznámky. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 212 – 216 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Prechodné slovesá so zvratným zámenom sa v slovenčine. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 216 – 238 |
MAZÚR, Samo |
Termíny ľahkoatletických disciplín. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 238 – 244 |
PRANDA, Adam |
K 30. výročiu opery v Bratislave. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 245 – 248 |
JÓNA, Eugen |
Začiatky vzdelanosti vo Veľkomoravskej ríši. Príspevok k dejinám západoslovanského písomníctva predcyrilometodejského. Odtlačky z Jazykovedného sborníka, sv. 2. Turčiansky Sv. Martin 1948. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 249 – 250 |
DVONČ, Ladislav |
Horecký, J., Fonologia latinčiny. Bratislava 1949. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 251 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Výrazy toho roku, tohoročný, tohto roku, tohtoročný. (A. K., G. P.) |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 252 – 253 |
DVONČ, Ladislav |
Ženské rodinné mená od ruských rodinných mien na -ov. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 253 |
M. M. [= Marta Marsinová] |
Predpona pre- a prie-. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 253 – 254 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Spoločensto. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 254 – 255 |
L. Č. [= Ľubor Čunderlík] |
Slemä, slemeno. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 254 |
Sjo. |
Akordant, akordér? |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 255 |
ej. [= Eugen Jóna?] |
Kolektív a kolektívum. |
15 |
1949/1950-7 – 8 |
s. 256 |
PECIAR, Štefan |
Jazykový purizmus a apretorská prax. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 257 – 273 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Druhotné zvratné tvary pri niektorých slovesách v slovenčine. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 273 – 289 |
MARSINOVÁ, Marta A. |
Skloňovanie miestnych mien typu Jastrabie. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 299 – 308 |
POLÁK, Václav |
Slovenské fígeľ a odvodeniny. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 308 – 312 |
JÁNSKY, Ladislav [= Ladislav Kiss-Jánsky]: |
Príručný slovník jazyka českého. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 313 – 315 |
JÓNA, Eugen |
Sovětská jazykověda. Preklady vybraných studií. Praha 1949. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 316 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Sebakritika a samokritika. |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 317 – 318 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Trener, či tréner? |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 318 – 319 |
sm. [= Samo Mazúr] |
Brána, či bránka? |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 319 – 320 |
if- [= Fedor Jesenský] |
Dielčia smluva? |
15 |
1949/1950-9 – 10 |
s. 320 |
PECIAR, Štefan |
Úvodom. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 1 – 5 |
|
Sovietska diskusia o otázkach jazykovedy. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 6 |
STALIN, J. V. |
O marxizme v jazykovede. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 6 – 21 |
RUŽIČKA, Jozef |
Skúsenosti z prijímacích rozhovorov na škole III. stupňa. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 22 – 24 |
DVONČ, Ladislav |
O skloňovacích vzoroch podst. mien. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 24 – 28 |
HORECKÝ, Ján |
Figuš, V., Betón. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 29 – 30 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Kádre. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 30 – 31 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Označovanie ročníkov časopisov. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 31 |
r. [= Štefan Peciar] |
Podchod. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 31 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie slov nónius, rádius ap. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 32 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Skloňovanie substantíva revue. |
16 |
1950/1951-1 |
s. 32 |
STALIN, J. V. |
K niektorým otázkam jazykovedy. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 33 – 36 |
STALIN, J. V. |
Odpoveď súdruhom. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 37 – 43 |
HORECKÝ, Ján |
Tvorenie slov. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 44 – 54 |
PECIAR, Štefan |
Treba. Lexikálno-syntaktická štúdia. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 55 – 57 |
PAULINY, Eugen |
Driemajúci či driemúci? |
16 |
1950/1951-2 |
s. 57 – 58 |
PECIAR, Štefan |
Gorkij, Tolstoj, Polevoj. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 58 – 60 |
HORÁK, Gejza |
Bernáth, P. – Prídavok, M. – Rumpel, M., Slovenčina. Učebnica a cvičebnica slovenského jazyka a pravopisu pre 2. postupný ročník národných škôl. Bratislava 1949. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 60 – 62 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Agresor. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 63 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Krumple. |
16 |
1950/1951-2 |
s. 63 – 64 |
PECIAR, Štefan |
Jazyk a kultúra. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 65 – 69 |
RUŽIČKA, Jozef |
Prevzaté slová v slovenčine. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 69 – 77 |
DVONČ, Ladislav |
Nominatív pl. vzoru „chlap“. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 77 – 80 |
RUŽIČKA, Jozef |
Z jazykovednej terminológie. |
16 |
1950/1951-3, 1 – 4, 6, 7 |
s. 80 – 82, 11 – 113, 180 – 181, 213 – 215 |
PAULINY, Eugen |
Poznámky o slovesnom vide. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 83 – 85 |
DVONČ, Ladislav |
Substantíva typu „gazdiná“. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 85 – 86 |
PECIAR, Štefan |
Blanár, V., Bibliografia na Slovensku v rokoch 1939 – 1947. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 87 – 88 |
PECIAR, Štefan |
Kořínek, J. M., Od indoevropského prajazyka k praslovančine. Bratislava 1948. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 88 – 89 |
HORECKÝ, Ján |
Bednár, A. – Štěpánek, M., Strom. Bratislava 1949. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 89 – 90 |
HORECKÝ, Ján |
Ulrych, J., Základy marxistickej ekonómie. (Poslovenčil R. Kliský.) Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 90 – 91 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Záležitosť. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 92 |
epy [= Eugen Pauliny] |
Slobodymilovný, či slobodumilovný. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 93 |
r. [= Štefan Peciar] |
Chuťový syr. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 93 |
r. [= Štefan Peciar] |
Remíza. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 93 – 94 |
r. [= Štefan Peciar] |
Významný a významový. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 93 |
Hý [= Ján Horecký] |
Sklizeň – skľudzeň – žatva. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 94 – 95 |
r. [= Štefan Peciar] |
Kubánski kozáci. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 94 |
Hý [= Ján Horecký] |
Písanie adries. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 95 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Zavarovačka, či zaváračka? |
16 |
1950/1951-3 |
s. 95 – 96 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Krokodil – krokodíl. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 96 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Stavar – stavár. |
16 |
1950/1951-3 |
s. 96 |
ŠTOLC, Jozef |
O ľudovosti v spisovnom jazyku. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 97 – 100 |
JÓNA, Eugen |
Prehľad slovných druhov v slovenčine. Kapitola zo slovenskej gramatiky. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 100 – 107 |
DVONČ, Ladislav – PECIAR, Štefan |
Príspevok k otázke písania veľkých písmen. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 108 – 110 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie neživotných maskulín na -l a otázka mäkkého ľ v spisovnej slovenčine. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 114 – 118 |
HORECKÝ, Ján |
Plniace pero. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 118 – 121 |
HORÁK, Gejza |
Slovenčina II. Učebnica a cvičebnica slovenského jazyka a pravopisu pre 3. postupný ročník národných škôl. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 121 – 124 |
RUŽIČKA, Jozef |
Letz, B., Gramatika slovenského jazyka. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 124 – 126 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Šedý a šedivý. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 126 – 127 |
r. [= Štefan Peciar] |
Akonáhle. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 127 – 128 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
Skrinka. |
16 |
1950/1951-4 |
s. 128 |
BARCHUDAROV, S. G. |
Základy vyučovania ruštiny. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 129 – 133 |
PAULINY, Eugen |
Druhy prejavov. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 133 – 142 |
HORÁK, Gejza |
Metodické poznámky k vyučovaniu slovenčiny. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 142 – 146 |
PAULINY, Eugen |
Z jazykovednej terminológie. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 146 – 149 |
HORÁK, Gejza |
Znechať sa – znechávaťsa niečoho. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 149 – 151 |
ŠTOLC, Jozef |
O používaní podstatných mien dejového významu. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 152 – 153 |
BRANKO, Pavol |
Podchod. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 153 – 154 |
HORECKÝ, Ján |
Za marxistickú jazykovedu. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 155 – 157 |
JÓNA, Eugen |
Havránek, B. – Jedlička, A., Stručná mluvnice česká pro střední školu. Praha 1951. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 157 – 159 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Diskusia. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 159 – 160 |
epy [= Eugen Pauliny] |
Genitív množ. čísla od páska. |
16 |
1950/1951-5 |
s. 160 |
JÓNA, Eugen |
Stalinove štúdie o jazykovede a kultúra jazyka. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 161 – 165 |
PAULINY, Eugen – MARSINOVÁ, Marta |
Kapitoly zo štylistiky. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 165 – 171 |
PAULINY, Eugen |
Slovosled a aktuálne vetné členenie. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 171 – 179 |
PECIAR, Štefan |
Ako vydávame spisy P. Jilemnického. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 182 – 188 |
epy [= Eugen Pauliny] |
Jilemnický, P., Zuniaci krok. Pravda 1950. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 188 – 189 |
HORECKÝ, Ján |
Beseda, V., Výroba viskózového hodvábu. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 189 – 190 |
Jošt. [= Jozef Štolc] |
Tak je to! |
16 |
1950/1951-6 |
s. 191 |
mam. [= Marta Marsinová] |
Ani. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 191 – 192 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
Metropola, -y. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 192 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
V predvodzovniach. |
16 |
1950/1951-6 |
s. 192 |
PECIAR, Štefan |
K otázke historizmu v jazykovede. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 193 – 197 |
PAULINY, Eugen |
Gramatickí činitelia a vetný takt pri slovoslede. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 197 – 207 |
JÓNA, Eugen |
Význam slov. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 207 – 213 |
|
Z pedagogických diskusií o jazykovom vyučovaní v SSSR. (Prel. O. Malíková.) |
16 |
1950/1951-7 |
s. 215 – 217 |
PETRIKOVIČ, Ján |
Skúsenosti s absolventmi strednej školy pri jazykovom vyučovaní. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 217 – 219 |
MARSINOVÁ, Marta |
Kukučín, M., Život. Martin 1950. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 219 – 222 |
r. [= Štefan Peciar] |
Ako by, akoby, ak by. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 222 – 223 |
Hý [= Ján Horecký] |
Väzba slovesa oboznamovať. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 223 – 224 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
Liečivý a liečebný. |
16 |
1950/1951-7 |
s. 224 |
|
Anketa. |
16 |
1950/1951-7, 9 – 10 |
s. 224, 311 – 312 |
PECIAR, Štefan |
O základnom slovnom fonde. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 225 – 228 |
PAULINY, Eugen |
K slovosledu súvetia. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 228 – 235 |
MARSINOVÁ, Marta |
Kapitoly zo štylistiky. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 236 – 239 |
HORÁK, Gejza |
Vložené vety v Timraviných poviedkach. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 239 – 244 |
UHLÁR, Vlado |
Príspevok k otázke písania veľkých písmen. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 245 – 247 |
HORECKÝ, Ján |
Ložisko – ložište. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 248 – 249 |
RUŽIČKA, Jozef |
Čap – čapík – čípok. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 249 – 250 |
RUŽIČKA, Jozef |
Blanár, V., Príspevok ku štúdiu slovenských osobných a pomiestnych mien v Maďarsku. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 250 – 251 |
HORECKÝ, Ján |
Jóna, E., Spisovná slovenčina pre každého. Martin 1950. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 251 – 252 |
Jošt [= Jozef Štolc] |
Stanislav, J., Zo života slov a našich predkov. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 252 – 253 |
epy [= Eugen Pauliny] |
Užívanie a zneužívanie značkových slov. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 253 – 254 |
Hý [= Ján Horecký] |
Ambulančný – ambulantný. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 254 – 255 |
Hý [= Ján Horecký] |
Blato – bahno – kal – múľ. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 254 |
Hý [= Ján Horecký] |
Jav – zjav. |
16 |
1950/1951-8 |
s. 255 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Prozreteľnosť. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 257 |
PECIAR, Štefan |
O demokratizácii pravopisu. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 257 – 269 |
JÓNA, Eugen |
Prehľad slovenskej a českej lexikografie. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 270 – 290 |
PECIAR, Štefan |
Hlavné zásady transkripcie z cyriliky do latinky. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 291 – 292 |
ĎUROVIČ, Ľubomír |
Dobre. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 293 – 297 |
PECIAR, Štefan |
O skloňovaní cudzích slov. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 297 – 299 |
PAULINY, Eugen |
Kalinčiak, J., Reštavrácia. Turč. Sv. Martin 1950. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 299 – 300 |
BUFFA, Ferdinand |
Pras, B., Bábka. Prel. Š. Koperdan. Bratislava 1950. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 301 – 305 |
PECIAR, Štefan – HORECKÝ, Ján |
Z činnosti Jazykovedného ústavu SAV. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 305 – 307 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
Úchylka. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 308 – 309 |
-r [= Štefan Peciar] |
Nový jazykovedný časopis. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 308 |
r. [= Štefan Peciar] |
Samopal. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 309 – 310 |
r. [= Štefan Peciar] |
DAV, DAV-u – Dav, Davu. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 310 – 311 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Inštruktáž. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 311 |
r. [= Štefan Peciar] |
Tamtiež. |
16 |
1950/1951-9 – 10 |
s. 311 |
PECIAR, Štefan |
Pred novými úlohami. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 1 – 4 |
ISAČENKO, A. V. |
O prechodníkoch v slovenčine. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 4 – 14 |
HORECKÝ, Ján |
O slovenskej technickej terminológii. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 14 – 23 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Tvary slovies umiestniť, premiestniť. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 23 – 26 |
GOSIOROVSKÝ, Miloš |
Štrajkolomec. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 26 – 28 |
UHLÁR, Vlado |
Diktát na záverečných skúškach na našich stredných školách. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 29 – 38 |
PETRIKOVIČ, Ján |
Metodické glosy o písaní poznámok. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 38 – 41 |
MARSINOVÁ, Marta |
Dynamičnosť a statičnosť slohu. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 41 – 45 |
RUŽIČKA, Jozef |
Složené slová s pol-, polo-. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 45 – 47 |
PACLT, Jiří |
Názvoslovie a menoslovie. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 47 – 48 |
JÓNA, Eugen |
Jilemnický, P., Kompas v nás. Bratislava 1950. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 48 – 52 |
BLANÁR, Vincent |
Konferencia o otázkach bulharského pravopisu. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 52 – 55 |
HYSKOVÁ, A. |
Jilemnický, P., Kronika. Bratislava 1950. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 52 – 54 |
HORECKÝ, Ján |
Cvičebnica jazyka českého. Praha 1951. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 54 – 56 |
HORÁK, Gejza |
Český jazyk, časopis pro metodiku českého jazyka, roč. 1, 1950 – 1951. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 56 – 58 |
HORECKÝ, Ján |
Kratochvíl, S., Hydraulika. Bratislava 1950. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 58 – 60 |
r. [= Štefan Peciar] |
Slobodymilovný. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 61 |
r. [= Štefan Peciar] |
Súvetie priraďovacie a podraďovacie. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 61 |
r. [= Štefan Peciar] |
Šturmovčina, kancelárčina. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 61 – 62 |
HORECKÝ, Ján |
Povereníctvo pôdohospodárstva či poľnohospodárstva? |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 62 – 63 |
r. [= Štefan Peciar] |
SSSR – v SSSR – z SSSR – s SSSR – k SSSR. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 62 – 63 |
r. [= Štefan Peciar] |
Záchvat – zachvátenie. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 62 |
Hk. [= Henrich Bartek] |
Zástavka a zastávka. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 63 – 64 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
Principiálny. |
17 |
1951/1952-1 – 2 |
s. 64 |
VINOGRADOV, V. V. |
Význam prác súdruha Stalina pre rozvoj sovietskej jazykovedy. (Prel. V. Lapárová.) |
17 |
1951/1952-3 |
s. 65 – 72 |
DOBROMYSLOV, V. A. – SOLOVJOV, N. V. |
Hlavné úlohy pri vyučovaní ruštiny v škole vo svetle učenia J. V. Stalina o jazyku. (Prel. J. Komorovský.) – 17, 1951/1952, |
17 |
1951/1952-3 |
s. 73 – 85 |
TEKUČOV, A. V. |
Z metodiky vyučovania pravopisu vo vyšších triedach v SSSR. (Prel. O. Malíková.) |
17 |
1951/1952-3 |
s. 85 – 89 |
|
O súčasnom ruskom pravopise a metodike jeho vyučovania. (Obsah referátu A. N. Gvozdeva. Prel. M. Sásiková.) |
17 |
1951/1952-3 |
s. 89 – 91 |
IVANČÍKOVÁ, E. |
Na čom pracujú v Jazykovednom ústave Akadémie vied SSSR. (Prel. Š. Ondruš.) |
17 |
1951/1952-3 |
s. 91 – 94 |
HORECKÝ, Ján |
Sovětská věda – jazykověda. Zprávy Československo-sovětského institutu, sekce společenských věd, oddelení jazykověda. |
17 |
1951/1952-3 |
s. 94 – 96 |
BLANÁR, Vincent |
Keď – kedy. |
17 |
1951/1952-4 |
s. 103 – 105 |
|
Ako sa robí gramatický rozbor v sovietskych školách. (Odpovede redakcie časopisu Russkij jazyk v škole čitateľom. Prel. Ela Čulenová.) |
17 |
1951/1952-4 |
s. 105 – 109 |
|
Ako kontrolovať úlohy. (Odpoveď časopisu Russkij jazyk v škole čitateľom. Prel. Ela Čulenová = Ella Sekaninová). |
17 |
1951/1952-4 |
s. 109 |
HORECKÝ, Ján |
Točovka alebo sústruh. |
17 |
1951/1952-4 |
s. 110 – 114 |
UHLÁR, Vlado |
O niektorých vlastných a niektorých druhových – všeobecných menách. |
17 |
1951/1952-4 |
s. 114 – 118 |
PECIAR, Štefan |
Didaktické a kritické poznámky k učebným textom z materinského jazyka. |
17 |
1951/1952-4, 5 – 6 |
s. 119 – 122, 165 – 167 |
HORÁK, Gejza |
Bernáth, P. – Prídavok, M. – Rumpel, M., Slovenčina III. a Slovenčina IV. Učebnice a cvičebnice slovenského jazyka pre 4. a 5. postupný ročník národných škôl. Bratislava 1951. |
17 |
1951/1952-4 |
s. 122 – 128 |
JÓNA, Eugen |
Timravina reč. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 129 – 138 |
RUŽIČKA, Jozef |
Z náuky o vete. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 138 – 145 |
ORAVEC, Ján |
Rovnozvučné slová typu lekárnička, vodička, odberačka. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 145 – 148 |
HORÁK, Gejza |
Ukážka slohovej práce na škole I. stupňa. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 149 – 157 |
HORECKÝ, Ján |
Poznámky k slovám pomer a vzťah. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 158 – 161 |
HORECKÝ, Ján |
Názvoslovie a menoslovie. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 161 – 162 |
UHLÁR, Vlado |
Písať mená kníh, časopisov, novín, článkov, umeleckých diel v úvodzovkách? |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 162 – 164 |
HORECKÝ, Ján |
Orbán, G. – Meč, L., Slovensko-maďarský slovník. 3. vyd. Bratislava 1951. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 167 – 170 |
HORECKÝ, Ján |
Bodnárová, M., Rozoznávanie a používanie tráv a ďatelinovín. Bratislava 1951. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 170 – 171 |
HORECKÝ, Ján |
Klimov, N. M., Základy anatómie a fyziológie hospodárskych zvierat. Bratislava 1951. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 171 – 173 |
HORÁK, Gejza |
Tajovského Statky-zmätky v javiskovej realizácii činohry ND v Bratislave. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 173 – 175 |
JÓNA, Eugen |
Havránek, B. – Jedlička, A., Stručná mluvnice česká pro střední školu. Praha 1951. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 173 |
HORECKÝ, Ján |
Techminimá nakladateľstva Práca. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 175 – 179 |
r. [= Štefan Peciar] |
Píšeme perom, drobným písmom, ale i malým (veľkým) začiatočným písmenom. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 179 – 180 |
r. [= Štefan Peciar] |
Sovietska armáda. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 180 – 181 |
r. [= Štefan Peciar] |
Znásobiť, zdvojnásobiť“ strojnásobiť, zmnohonásobiť. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 180 |
vu [= Vlado Uhlár] |
Patrícius. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 181 – 182 |
Hý [= Ján Horecký] |
Ekonom – ekonomik – ekonomista. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 182 – 183 |
uffa [= Ferdinand Buffa] |
Vakcína. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 182 |
Hý [= Ján Horecký] |
Preklep – prieklep. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 183 – 184 |
E. J. [= Eugen Jóna] |
Vše, zavše. |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 184 |
L. D. [= Ladislav Dvonč] |
Pos. vel. či pos. veľ.? |
17 |
1951/1952-5 – 6 |
s. 184 |
TOMČÍK, Miloš |
K niektorým otázkam prednášania literárnej histórie. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 185 – 192 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Prvky ľudovej reči v Hečkovom románe Drevená dedina. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 192 – 201 |
HORECKÝ, Ján |
Preklady z ruštiny z hľadiska terminológie. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 202 – 205 |
ORAVEC, Ján |
Písanie čiarky pri prívlastku. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 205 – 209 |
PETRIKOVIČ, Ján |
Vypĺňanie tlačív a interpunkcia. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 210 – 213 |
BRANKO, Pavol |
K problematike filmových podtitulkov. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 214 – 233 |
JÓNA, Eugen |
Zo školskej gramatiky. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 233 – 236 |
SCHNEK, Richard |
Stranník, či straník? |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 236 – 238 |
ONDRUS, Pavol |
Materialy objedinennoj naučnoj sessii otdelenija literatúry i jazyka Akademii nauk SSSR i Akademii pedagogičeskich nauk RSFSR, posviaščennoj trudam J. V. Stalina po jazykoznaniju i voprosam prepodavanija jazykov v sovetskoj škole. Moskva 1951. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 238 – 241 |
HORÁK, Gejza |
Poľjakov, V. G. – Čisťjakov, V. M., Russkij jazyk – učebnik dľa 1. klassa načaľnoj školy. Moskva 1950. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 241 – 246 |
ORAVEC, Ján |
Cvičebnice českého jazyka pro III. třídu škol středních. Praha. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 246 – 255 |
HORECKÝ, Ján |
Mosolov, V. P., Agrotechnika. Prel. R. G. Halás, J. Kolek. Bratislava 1951. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 255 – 257 |
|
Celoštátna lexikografická konferencia v Bratislave. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 258 – 260 |
HORECKÝ, Ján |
Obchod s odevnými tovarom. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 261 |
HORECKÝ, Ján |
Písomný stôl – písací stôl. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 262 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Spätý – spiaty. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 262 – 263 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Zpakruky. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 263 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Krahnúť – krehnúť. |
17 |
1951/1952-7 – 8 |
s. 264 |
JÓNA, Eugen |
O novej úprave slovenského pravopisu. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 265 – 278 |
PECIAR, Štefan |
K jednotlivým bodom novej pravopisnej úpravy. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 278 – 298 |
UHLÁR, Vlado |
Laz – lazy – chutor. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 293 – 301 |
JESENSKÁ, Zora |
Niekoľko poznámok k diskusii o preklade Tichého Donu. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 301 – 307 |
|
Niekoľko poznámok k diskusii o preklade Tichého Donu. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 301 – 307 |
SCHNEK, Richard |
Sovětská věda – Jazykověda, 2. roč., číslo 1 – 3. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 307 – 312 |
HORECKÝ, Ján |
Osnovy russkoj orfografii. 3. vyd. Moskva 1951. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 312 – 314 |
HORECKÝ, Ján |
Úprava bieloruského pravopisu. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 314 – 315 |
BUFFA, Ferdinand |
Jodlowski, S. – Taszycki, W.: Zasady pisowni polskiej i interpunkcji ze slownikem ortograficznym. Wrocłav 1950. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 315 – 317 |
HORECKÝ, Ján |
Nadprácový čas. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 318 |
HORECKÝ, Ján |
Štôlňa či štóla. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 318 – 319 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Olympský – olympijský. |
17 |
1951/1952-9 – 10 |
s. 319 – 320 |
ĎUROVIČ, Ľubomír |
Pred úpravou slovenského pravopisu. Príspevok Dr. Ľ. Ďuroviča. |
18 |
1951/1952-11 – 12 |
s. 357 – 359 |
HORÁK, Gejza |
Učiteľova reč. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 1 – 10 |
BLANÁR, Vincent |
K novému vydaniu Pravidiel slovenského pravopisu. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 11 – 17 |
ORAVEC, Ján |
Pravopisná úprava a školská prax. Poznámky k dvom hlavným bodom novej pravopisnej úpravy. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 17 – 27 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
O dvojtvaroch v spisovnej slovenčine. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 27 – 34 |
HORECKÝ, Ján – PECIAR, Štefan |
K jednotlivým bodom novej pravopisnej úpravy. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 35 – 47 |
HORÁK, Gejza |
Krjučkov, S. E., Voprosy sovremennoj russkoj ortografii. Moskva 1952. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 47 – 52 |
BUFFA, Ferdinand |
Dąbrowska, M., Noci a dni. Prel. M. Babiaková-Bajová. Martin 1949. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 55 – 60 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Súcítiť či súcitiť? |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 60 – 61 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Bezpracný či bezprácny? |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 61 – 62 |
HORECKÝ, Ján |
Kvantita slov na -dlo. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 62 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Kombajnér či kombajnista? |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 63 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Túžiť po niečom, po niekom, za niekým, za niečím. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 63 – 64 |
PECIAR, Štefan |
HTÚP. |
18 |
1952/1953-1 – 2 |
s. 64 |
KALININ, I. A. |
Učenie J. V. Stalina o spoločenskej úlohe jazyka (prel. O. Malíková.) |
18 |
1952/1953-3 |
s. 65 – 71 |
STOĽAROV, L. |
Rozvíjanie logického myslenia žiakov v procese vyučovania gramatiky. Skúsenosti z práce na pedagogickom učilišti. (Prel. V. Lapárová.) |
18 |
1952/1953-3 |
s. 71 – 77 |
HORECKÝ, Ján |
O hlavných princípoch slovenského pravopisu. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 77 – 81 |
PECIAR, Štefan |
K jednotlivým bodom novej pravopisnej úpravy. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 81 – 86 |
HUDÁK, Štefan |
Doplnok a ako ho podávať žiakom. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 87 – 91 |
RUŽIČKA, Jozef |
Ako písať tvary činného príčastia prítomného. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 91 – 93 |
PECIAR, Štefan |
Šapiro, A. B., Russkoje pravopisanije. Moskva 1951. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 94 – 97 |
ONDRUS, Pavol |
Kuznecov, P. S., Russkaja dialektologija. Moskva 1951. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 97 – 100 |
ORAVEC, Ján |
Český jazyk. Cvičebnice českého jazyka pro druhou třídu středních škol. Praha. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 100 – 102 |
PECIAR, Štefan |
Ľudskosť a ľudstvo. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 103 – 104 |
UHLÁR, Vlado |
Odkaz do Rudnian rudnianskym baníckym učňom. |
18 |
1952/1953-3 |
s. 104 |
HORECKÝ, Ján |
Odborný štýl (jazyk). |
17 |
1952/1953-4 |
s. 97 – 102 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Prispieť na niečo – prispieť k niečomu. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 102 – 103 |
HORÁK, Gejza |
Výklad významu slov a rozvíjanie myslenia žiakov. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 105 – 110 |
HORECKÝ, Ján |
Prehľad tvaroslovných zmien v návrhu na nové Pravidlá. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 110 – 115 |
MELIŠ-ČUGA, Ľudovít |
K návrhu nových Pravidiel slovenského pravopisu. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 116 – 124 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Odpoveď súdruhovi Hečkovi. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 124 – 126 |
HORÁK, Gejza |
Dobromyslov, V. A., Izučenije grammatičeskich opredelenij i pravil v V. – VII. klassach. Moskva 1951. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 127 – 131 |
PECIAR, Štefan |
Ušakov, D. N. – Kriučkov, C. J., Orfografičeskij slovar. 8. vyd. Moskva 1952. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 132 – 133 |
ORAVEC, Ján |
Ľudia, bdite! |
18 |
1952/1953-4 |
s. 134 – 135 |
PECIAR, Štefan |
Alebo a čiže. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 134 |
BUFFA, Ferdinand |
Modiststvo. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 135 |
JÁNOŠÍK, Anton |
Zaváracia (nie „zavarovacia“) blana. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 135 – 136 |
PECIAR, Štefan |
Novátor a novotár. |
18 |
1952/1953-4 |
s. 136 |
PECIAR, Štefan |
Po III. celoslovenskej konferencii školských pracovníkov. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 137 – 140 |
DVONČ, Ladislav |
Písanie i, y v spisovnej slovenčine. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 141 – 151 |
HORECKÝ, Ján |
Prehľad úprav v kmeňosloví v návrhu na nové Pravidlá. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 151 – 154 |
PECIAR, Štefan |
K diskusii o prekladaní. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 155 – 160 |
PETRIKOVIČ, Ján |
Opis na priemyselných školách strojníckych. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 160 – 164 |
JESENSKÁ, Zora |
Moje pripomienky k návrhu Pravidiel. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 164 – 170 |
HORECKÝ, Ján |
Poznámky k návrhu Pravidiel. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 171 – 175 |
RUŽIČKA, Jozef |
O tvorení trpného príčastia. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 175 – 178 |
DVONČ, Ladislav |
K otázke písania niektorých skratiek. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 178 – 180 |
HORECKÝ, Ján |
Stranník či straník. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 181 – 182 |
ONDRUS, Pavol |
O jazyce literárních děl, vybrané stati sovětských autorů. Praha 1952. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 183 – 186 |
HORECKÝ, Ján |
Gvozdev, A. N., Očerki po stilistike russkogo jazyka. Moskva 1952. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 187 – 188 |
DVONČ, Ladislav |
Kvantita zdrobnených podstatných mien stredného rodu s príponami -ko, -ce. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 188 – 189 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Platobník – platiteľ. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 189 – 190 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Dbať na čistotu, nie „dbať čistoty“. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 190 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Využite naše služby! |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 190 – 191 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie substantíva buržoa. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 191 |
HORECKÝ, Ján |
Zrniny či zrnoviny. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 191 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Nevyhnuteľný či nevyhnutný. |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 191 – 192 |
BUFFA, Ferdinand |
Nehrdzavejúca oceľ (nie „nerez“). |
18 |
1952/1953-5 – 6 |
s. 192 |
DVONČ, Ladislav |
Kvantita substantív na -teľ a -č. |
18 |
1952/1953-7 |
s. 193 – 204 |
HORÁK, Gejza |
Ukážka vyučovania gramatiky na škole II. stupňa. |
18 |
1952/1953-7 |
s. 204 – 214 |
BRANKO, Pavol |
Ku kritike prekladov a k niektorým problémom prekladateľstva. |
18 |
1952/1953-7 |
s. 215 – 219 |
UHLÁR, Vlado |
Kvantita tvarov osobného zámena on a zámen privlastňovacích. |
18 |
1952/1953-7 |
s. 219 – 222 |
PECIAR, Štefan |
O prázdninách? |
18 |
1952/1953-7 |
s. 223 – 224 |
SMIEŠKOVÁ, Elena |
Jasľový – jaseľský – jaselský. |
18 |
1952/1953-7 |
s. 224 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Obruštek – obrúštek. |
17 |
1952/1953-7 – 8 |
s. 263 – 264 |
HABOVŠTIAK, Anton |
O výslovnosti skupín le, li. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 225 – 234 |
KOPERDAN, Štefan |
Poznámky ku skloňovaniu podstatných mien a návrhu na nové Pravidlá. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 234 – 240 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie ženských priezvisk typu Figuli. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 240 – 243 |
SEKANINOVÁ-ČULENOVÁ, E. [= Ella Sekaninová] |
Fjodorov, A., Prijomy i zadači chudožestvennogo perevoda. In: Iskusstvo perevoda. Leningrad 1930. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 243 – 247 |
MALÍKOVÁ, Oľga |
Fjodorov, A. V., Osnovnyje voprosy teorii perevoda. (Základné otázky teórie prekladu.) In: Voprosy jazykoznanija, 1952, č. 5, s. 3 – 22. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 247 – 251 |
LAPÁROVÁ, Viktória [= Viktória Dorotjaková] |
Grifcov, B. A., Zametki po technike perevoda. (Poznámky k prekladateľskej technike.) In: Voprosy jazykoznanija, 1952, č. 5, s. 79 – 91. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 251 – 254 |
HORECKÝ, Ján |
Vírus, virológia. |
18 |
1952/1953-8 |
s. 255 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie českých priezvisk typu Vážný. |
18 |
1952/1953-8 – 9 |
s. 255 – 256 |
|
Vyhlásenie Ústredného výboru Komunistickej strany Československa, vlády Československej republiky a Ústredného akčného výboru Národného frontu k úmrtiu Klementa Gottwalda. |
18 |
1952/1953-9 |
nepaginované |
|
Vyhlásenie Ústredného výboru KSSS, Rady ministrov SSSR a Prezídia Najvyššieho sovietu k úmrtiu J. V. Stalina. |
18 |
1952/1953-9 |
nepaginované |
HORECKÝ, Ján |
Bežné číslo či poradové číslo. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 256 |
HORECKÝ, Ján |
Čiarka v adrese. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 256 |
HORECKÝ, Ján |
Úloha – úkol. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 256 |
RUŽIČKA, Jozef |
K rozboru vety. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 257 – 270 |
HORECKÝ, Ján |
O prekladoch odbornej literatúry. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 270 – 274 |
HORECKÝ, Ján |
Dobosiewicz, S. – Tokarski, J. – Wieczorkiewicz, B., Kultura języka. Warszawa 1952. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 274 – 275 |
BUFFA, Ferdinand |
Doroszewski, W., Kryteria poprawności językovej. Warszawa 1950. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 275 – 278 |
HORECKÝ, Ján |
Abakumov, S. L., Metodika punktuacii. Moskva 1951. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 278 – 279 |
ONDRUS, Pavol |
Jazykovedný sborník. 5. Bratislava 1951. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 279 – 285 |
SMIEŠKOVÁ, Elena |
Večera – večer. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 285 – 286 |
BUFFA, Ferdinand |
Záklopka. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 286 |
BUFFA, Ferdinand |
Zdúvadlo = vzdúvadlo. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 286 – 287 |
BUFFA, Ferdinand |
Násypár. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 287 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Pretvorník – transformátor? |
18 |
1952/1953-9 |
s. 287 |
HORECKÝ, Ján |
Šrafa – šrafovať. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 287 |
PECIAR, Štefan |
Južnoslovenský, či juhoslovenský. |
18 |
1952/1953-9 |
s. 288 |
ORAVEC, Ján |
Používame zámen sám – samý. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 289 – 300 |
HORÁK, Gejza |
Gramatický vzor. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 300 – 304 |
LAPÁROVÁ, Viktória [= Viktória Dorotjaková] |
O jednom zlom preklade. (Príspevok k diskusii o prekladaní.) |
18 |
1952/1953-10 |
s. 304 – 307 |
PAULINY, Eugen |
Väzby slovesa „usilovaťsa“. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 307 – 309 |
HORÁK, Gejza |
Terminológia obrábania kovov. Bratislava. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 309 – 312 |
ORAVEC, Ján |
Konferencia o porovnávacej slovanskej jazykovede v Olomouci. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 312 – 315 |
|
Usnesenie celoštátnej slavistickej konferencie. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 315 – 316 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Dosiahnuť niečoho – dosiahnuť niečo. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 317 – 318 |
HORECKÝ, Ján |
Jarovizácia či jarizácia. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 317 |
HORÁK, Gejza |
Dvadsaťtri koruny? |
18 |
1952/1953-10 |
s. 318 – 319 |
BUFFA, Ferdinand |
Elektrizovať – elektrifikovať. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 319 |
HORECKÝ, Ján |
Čiarka v spojení napríklad ak, napríklad keď. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 320 |
HORECKÝ, Ján |
Úpravňa – úpravovňa. |
18 |
1952/1953-10 |
s. 320 |
NEDVED, Anton |
Prívet predsedu Sboru povereníkov s. Antona Nedveda |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 321 – 322 |
PAVLÍK, Ondrej |
Prejav akademika Ondreja Pavlíka, predsedu Slovenskej akadémie vied |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 322 – 328 |
PECIAR, Štefan |
Referát Dr. Štefana Peciara, riaditeľa Ústavu slovenského jazyka |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 328 – 341 |
TRÁVNÍČEK, František |
Prívet akademika Františka Trávníčka |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 341 – 342 |
HAVRÁNEK, Bohuslav |
Prívet akademika Bohuslava Havránka |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 343 – 344 |
HEČKO, František |
Príspevok spisovateľa Františka Hečku, laureáta štátnej ceny |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 344 – 346 |
BĚLIČ, Jaromír |
Príspevok univ. prof. Jaromíra Běliča |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 346 – 347 |
ĎUROVIČ, Ľubomír |
Príspevok dr. Ľ. Ďuroviča, , ašpiranta Fil. fak. Slov. univ. |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 347 – 359 |
NOVÁK, Ľudovít |
Univ. prof. Ľudovít Novák vo svojom príspevku hovoril... |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 348 – 348 |
BLANÁR, Vincent |
Príspevok doc. Vincenta Blanára |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 348 – 350 |
MÓZER, František |
Súdruh František Mózer, korektor SVPL, hovoril... |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 350 |
ČECHOVÁ, Oľga |
Príspevok Oľgy Čechovej, redaktorky SVPL |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 350 – 352 |
JESENSKÁ, Zora |
Pred úpravou slovenského pravopisu. Príspevok spisovateľky Zory Jesenskej. |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 352 – 353 |
KLISKÝ, Rudolf |
Súdruh Rudolf Kliský, pracovník ČSI, hovoril... |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 355 |
KOSTOLNÝ, Ondrej |
Súdruh Ondrej Kostolný, profesor VHŠ v Bratislave, hovoril... |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 355 |
ZÁBORSKÝ, Viliam |
Príspevok Viliama Záborského, člena SND, laureáta štátnej ceny |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 355 – 357 |
ĎUROVIČ, Ľubomír |
Príspevok dr. Ľ. Ďuroviča, ašpiranta Fil. fak. Slov. univ. |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 357 – 359 |
MATUŠKA, Alexander |
Príspevok Dr. Alexandra Matušku, hlavného redaktora Slovenských pohľadov |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 359 – 360 |
HAVRÁNEK, Bohuslav |
Príspevok akademika B. Havránka |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 360 – 363 |
ŠTOLC, Jozef |
Príspevok doc. Jozefa Štolca, redaktora SPN |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 363 – 364 |
UHLÁR, Vlado |
Príspevok Vlada Uhlára, profesora VPŠ v Ružomberku |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 364 – 366 |
TRÁVNÍČEK, František |
Príspevok akademika Fr. Trávníčka |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 366 – 367 |
KRAJČOVIČ, Rudolf |
Príspevok Dr. Rudolfa Krajčoviča, asistenta Filozofickej fakulty SU |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 367 – 369 |
BEDNÁR, Alfonz |
Príspevok Alfonza Bednára, redaktora SVPL |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 369 – 371 |
VÁHALA, František |
Príspevok Br. Františka Váhalu, pracovníka Ústavu pre jazyk český |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 371 – 372 |
CHORVÁT, Michal |
Príspevok doc. Michala Chorvátha, poslanca SNR |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 372 – 375 |
PIŠÚT, Milan |
Príspevok univ. prof. Milana Pišúta |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 375 – 376 |
JENČA, Imrich |
Príspevok Imricha Jenču, pracovníka Čs. rozhlasu v Bratislave |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 376 – 377 |
GOSIOROVSKÝ, Miloš |
Príspevok univ. prof. Miloša Gosiorovského, laureáta štátnej ceny |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 377 – 379 |
PECIAR, Štefan |
Záver Dr. Štefana Peciara |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 380 – 382 |
PAVLÍK, Ondrej |
Záverečný prejav akademika Ondreja Pavlíka |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 382 – 384 |
|
Úvod k Pravidlám slovenského pravopisu |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 384 – 391 |
|
Zpráva o postupe záverečných prác na novom vydaní PSP a o zavedení nových Pravidiel do praxe |
18 |
1952/1953-11 – 12 |
s. 391 – 392 |
JÓNA, Eugen |
Slovenčina v novej školskej sústave |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 393 – 398 |
RUŽIČKA, Jozef |
Príspevok ku skladbe slovesa byť – som |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 398 – 405 |
ORAVEC, Ján |
Väzba slovies užiť – užívať a ich odvodenín |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 405 – 411 |
RUŽIČKA, Jozef |
Časové vety pri formálnych vetných členoch |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 412 – 413 |
ŠTOLC, Jozef |
Kvantita predpôn v deminutívach |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 413 – 415 |
DVONČ, Ladislav |
K otázke dvoch jazykovedných termínov |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 415 – 418 |
KUČEROVÁ, Eleonóra |
Príručný slovník rusko-slovenský |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 418 – 421 |
HORECKÝ, Ján |
N. N. Baranskij, Náčrtok školskej metodiky ekonomickej geografie |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 421 – 423 |
HORECKÝ, Ján |
Muzeálny a muzejný |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 424 – 425 |
SEKANINOVÁ, Ella |
Predať – odovzdať |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 425 – 426 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Rasca, kmín, stokláska |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 426 |
UHLÁR, Vlado |
Mäso, gen. pl. mias |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 426 |
HORECKÝ, Ján |
Miesiť – hniesť |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 427 – 428 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Rozostavenosť – rozostavanosť |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 428 |
JAKUBÍČKOVÁ, L. – SMIEŠKOVÁ, Elena |
Indexy k XVII. A XVIII. ročníku Slovenskej reči |
18 |
1952/1953-13 – 14 |
s. 429 – 442 |
PECIAR, Štefan |
Nové Pravidlá slovenského pravopisu, nástroj zvyšovania jazykovej kultúry. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 3 – 8 |
HORÁK, Gejza |
Nové Pravidlá slovenského pravopisu a naša škola. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 8 – 19 |
UHLÁR, Vlado |
O žargonizmoch v slovenčine. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 20 – 27 |
RUŽIČKA, Jozef |
Zložené súvetie. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 27 – 35 |
BUFFA, Ferdinand |
Kvantita slovies odvodených od podstatných mien. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 36 – 40 |
HORECKÝ, Ján |
Pravopis zložených prídavných mien. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 40 – 45 |
DVONČ, Ladislav |
K otázke písania zložených čísloviek. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 46 – 49 |
MARSINOVÁ, Marta |
Násobiť (deliť) stom alebo tisícom. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 49 – 53 |
RUŽIČKA, Jozef |
Väzba slovesa učiť (sa). |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 53 – 54 |
RUŽIČKA, Jozef |
Drôt – drôtik – drotovať – drotár. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 54 – 55 |
PECIAR, Štefan |
Niet, nieto, nie je. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 55 – 56 |
HORECKÝ, Ján |
Svorník, svorka či zvorník, zvorka? |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 56 – 57 |
HORECKÝ, Ján |
Bábkár – babkár. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 57 |
HORECKÝ, Ján |
Miestny národný výbor v Trstenej. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 57 – 58 |
ORAVEC, Ján |
Tekučev, A. V., Osnovy metodiky orfografii v uslovijach mestnogo dialekta. (Základy vyučovania pravopisu v podmienkach miestneho nárečia.) Moskva 1953. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 58 – 59 |
MARSINOVÁ, Marta |
Slovenské odborné názvoslovie. 1. ročník, Bratislava 1953. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 60 – 61 |
Hk. [= Gejza Horák]: |
Celoslovenská pracovná porada učiteľov slovenského jazyka. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 61 – 62 |
DVONČ, Ladislav |
Slávnosť odovzdania nových Pravidiel slovenského pravopisu zástupcom pracujúcich. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 62 – 63 |
|
Zoznam tlačových chýb v Pravidlách slovenského pravopisu. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 63 – 64 |
|
Anketa. |
19 |
1954-1 – 2 |
s. 64 |
BUDOVIČOVÁ, Viera |
Z teórie a praxe jednojazyčného slovníka. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 65 – 74 |
SMIEŠKOVÁ, Elena |
Exemplifikácia a frazeológia v jednojazyčnom slovníku. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 74 – 77 |
SEKANINOVÁ, Ella |
Z lexikografickej problematiky. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 78 – 82 |
MARSINOVÁ, Marta |
Z teórie a praxe lexikografie. Poznámky k Ukážkovému sošitu Slovníka současného spisovného jazyka českého. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 82 – 90 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Z problematiky Slovníka cudzích slov. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 90 – 99 |
MARSINOVÁ, Marta |
Lexikografický sborník. Materiály z I. celoštátnej konferencie čs. lexikografov. Bratislava 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 99 – 102 |
HORECKÝ, Ján |
Pekárek, O. – Cacek, K. – Krátky, M. – Kvičera, V., Rusko-český technický slovník. Praha 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 103 – 105 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Lesnícky terminologický slovník. Bratislava 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 105 – 107 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
Letecký terminologický slovník. Bratislava 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 107 – 109 |
ALBRECHTOVÁ, Viola |
Ukážkový zošit slovníka maďarského jazyka. 2. Budapešť 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 109 – 111 |
RUŽIČKA, Jozef |
Holub, J. – Kopečný, F., Etymologický slovník jazyka českého. Praha 1952. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 111 – 112 |
BUFFA, Ferdinand |
Linde, M. S. B., Słownik języka polskiego. 3. vyd. Warszawa 1951. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 112 – 113 |
HABOVŠTIAKOVÁ, Katarína |
Słownik staropolski. Warszawa 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 113 – 115 |
ŠTOLC, Jozef |
Sławski, F., Słownik etymologiczny języka polskiego. Zv. 1, 2. Kraków 1952, 1953. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 115 – 116 |
SMIEŠKOVÁ, Elena |
Zpráva o slovníkovej excerpcii v Ústave slovenského jazyka. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 116 – 118 |
|
Poznámka redakcie. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 118 |
|
Ukážky spracovania slovníka. |
19 |
1954-3 – 4 |
s. 118 – 128 |
HORÁK, Gejza |
Rozširujeme a spresňujeme slovnú zásobu žiakov. |
19 |
1954-5 |
s. 129 – 135 |
RUŽIČKA, Jozef |
Spojka lebo. |
19 |
1954-5 |
s. 135 – 142 |
DVONČ, Ladislav |
Skloňovanie substantív na -ea, -oa, -ua. |
19 |
1954-5 |
s. 142 – 144 |
KORNEJEVOVÁ, A. V. |
Vyučovacia hodina na tému „Slovo v kontexte a viacvýznamovosť slova“. (Prel. E. Kučerová, M. Sásiková.) |
19 |
1954-5 |
s. 144 – 149 |
DVONČ, Ladislav |
Písanie mien cudzích miest v učebniciach zemepisu. |
19 |
1954-5 |
s. 149 – 151 |
UHLÁR, Vlado |
Predložka u a pri. |
19 |
1954-5 |
s. 151 – 153 |
PURGINA, Ján |
Pripomienky k niektorým zemepisným názvom v nových Pravidlách. |
19 |
1954-5 |
s. 153 – 154 |
PURGINA, Ján |
Úprava niektorých názvov obcí podľa nových Pravidiel. |
19 |
1954-5 |
s. 155 – 156 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Zaplatiť a preplatiť. |
19 |
1954-5 |
s. 157 – 158 |
KUČEROVÁ, Eleonóra |
Ušakov, M. V., Upražnenija po orfografii v srednej škole. Moskva 1951. |
19 |
1954-5 |
s. 158 – 159 |
HORECKÝ, Ján |
Šanskij, N. M., Osnovy slovoobrazovateľnogo analiza. Moskva 1953. |
19 |
1954-5 |
s. 160 |
JÓNA, Eugen |
Štylistika v teórii a v školskej praxi. |
19 |
1954-6 |
s. 161 – 165 |
DAROVEC, Miloslav |
Stavba vety v románe Petra Jilemnického Kompas v nás. |
19 |
1954-6 |
s. 165 – 173 |
PRANDA, Adam |
Jazykové výrazivo a umelecké postupy Karvašových Pokolení. |
19 |
1954-6 |
s. 173 – 186 |
MIHÁL, Ján |
Taras Buľba v preklade. |
19 |
1954-6 |
s. 186 – 190 |
MARSINOVÁ, Marta |
Kollár, J., Národnie spievanky. I, II. Texty pripravil a poznámkami doplnil E. Pauliny. Bratislava 1953. |
19 |
1954-6 |
s. 190 – 193 |
MALÍKOVÁ, Oľga |
Kniha o prekladaní. Praha 1953. |
19 |
1954-6 |
s. 194 – 199 |
DAROVEC, Miloslav |
Slohové úlohy na strednej škole. Bratislava 1953. |
19 |
1954-6 |
s. 199 – 200 |
UHLÁR, Vlado |
Pravidlá slovenskej spisovnej výslovnosti. |
19 |
1954-7 |
s. 201 – 211 |
PRANDA, Adam |
O zvukovej kultúre spevoherného jazyka. |
19 |
1954-7 |
s. 211 – 221 |
HORÁK, Gejza |
Rozhlasová reč. |
19 |
1954-7 |
s. 222 – 228 |
JENČA, Imrich |
Ako pristupujem k textu. |
19 |
1954-7 |
s. 228 – 231 |
DVONČ, Ladislav |
Dvadsaťjeden, dvadsaťdva, ale dvadsiaty prvý, dvadsiaty druhý. |
19 |
1954-7 |
s. 232 |
HORECKÝ, Ján |
Sväzarmista či zväzarmovec? |
19 |
1954-7 |
s. 232 – 233 |
PECIAR, Štefan |
Stanislav, J., Slovenská výslovnosť. Príručka pre umelcov a iných verejných pracovníkov. Martin 1953. |
19 |
1954-7 |
s. 233 – 238 |
RUŽIČKA, Jozef |
Daneš, F. – Hála, B., – Jedlička, A. – Romportl, M., O mluveném slově. Praha 1954. |
19 |
1954-7 |
s. 238 – 240 |
PECIAR, Štefan |
Zpráva o činnosti ortoepickej komisie. |
19 |
1954-7 |
s. 240 |
HORECKÝ, Ján |
Dnešný stav slovenskej odbornej terminológie. |
19 |
1954-8 |
s. 241 – 244 |
BUFFA, Ferdinand |
Zásady pri ustaľovaní slovenskej botanickej nomenklatúry. |
19 |
1954-8 |
s. 244 – 248 |
HORECKÝ, Ján |
Poznámky k slovenským názvom hoblíkov. |
19 |
1954-8 |
s. 248 – 251 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
O prípone -izovať a -izácia. |
19 |
1954-8 |
s. 252 – 255 |
PETRIKOVIČ, Ján |
Poznámky o strojárskom slangu. |
19 |
1954-8 |
s. 255 – 258 |
DUJČÍKOVÁ, Viera (= Viera Slivková) |
K diskusii o ekonomických termínoch typu čelovekočas, mašinomesiac. |
19 |
1954-8 |
s. 258 – 259 |
MARSINOVÁ, Marta |
Terminológia galenickej farmácie. Bratislava 1953. |
19 |
1954-8 |
s. 260 – 261 |
SCHNEK, Richard |
Terminológia vodného hospodárstva I. Bratislava. |
19 |
1954-8 |
s. 261 – 263 |
ORAVEC, Ján |
Terminológia častí strojov. Bratislava 1952. |
19 |
1954-8 |
s. 263 – 264 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Machek, V., Česká a slovenská jména rostlin. Praha 1954. |
19 |
1954-8 |
s. 264 – 265 |
MAŠKOVÁ, M. |
Z činnosti terminologického oddelenia Ústavu slovenského jazyka. |
19 |
1954-8 |
s. 266 – 268 |
HLAVÁČKOVÁ, Z. |
Porada o českej a slovenskej terminológii. |
19 |
1954-8 |
s. 268 |
RUŽIČKA, Jozef |
Vytýčený vetný člen. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 269 – 275 |
ORLOVSKÝ, Jozef |
Elipsa (výpustka). |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 275 – 280 |
ORAVEC, Ján |
Spojovacia príslovka a spojka ako. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 280 – 287 |
HORÁK, Gejza |
K jazykovej stránke Rozprávok starej matere. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 287 – 298 |
DVONČ, Ladislav |
Používame prípon -ár a -iar v spisovnej slovenčine. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 298 – 302 |
HORECKÝ, Ján |
Prídavné mená minulý a lanský, vlaňajší. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 302 – 303 |
HORÁK, Gejza |
Za starostlivejšiu korektúru Kultúrneho života. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 303 – 304 |
RUŽIČKA, Jozef |
Vybehnuvši. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 304 – 305 |
BUFFA, Ferdinand |
Zastať, zastaviť. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 305 |
HORECKÝ, Ján |
Rtg snímka. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 305 – 306 |
RUŽIČKA, Jozef |
Ostal sa zvítať. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 306 – 307 |
RUŽIČKA, Jozef |
Ostalo ticho. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 306 |
HORÁK, Gejza |
Odpoveď na dotaz. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 307 – 308 |
ORAVEC, Ján |
Slovenský jazyk pre 6. ročník všeobecnovzdelávacích škôl s vyučovacím jazykom slovenským. Bratislava. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 308 – 309 |
PECIAR, Štefan |
Slovenský jazyk pre 8. ročník všeobecnovzdelávacích škôl. Bratislava 1954. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 309 – 312 |
HORÁK, Gejza |
Pauliny, E. – Ružička, J. – Štolc, J., Učebnica slovenského jazyka pre štvorročné odborné školy. Bratislava 1954. |
19 |
1954-9 – 10 |
s. 312 – 314 |
PECIAR, Štefan |
O slovnikárskej práci. |
20 |
1955-1 |
s. 3 – 9 |
HORECKÝ, Ján |
Miesto odbornej terminológie v slovnej zásobe. |
20 |
1955-1 |
s. 9 – 13 |
BUDOVIČOVÁ, Viera |
Spracovanie významovej štruktúry slov vo výkladovom slovníku. |
20 |
1955-1 |
s. 14 – 29 |
MARSINOVÁ, Marta |
Spracovanie gramatických kategórií v normatívnom slovníku. |
20 |
1955-1 |
s. 29 – 40 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
K štylistickej charakteristike slov v normatívnom slovníku. |
20 |
1955-1 |
s. 40 – 49 |
ORAVEC, Ján |
Ukazovací význam zámen aký, koľký, čo, kto, ktorý, čí. |
20 |
1955-1 |
s. 49 – 53 |
UHLÁR, Vlado |
Žiaci ôsmeho, deviateho, desiateho, jedenásteho ročníka: ôsmaci, deviataci, desiataci, jedenástaci. |
20 |
1955-1 |
s. 53 – 54 |
KNAP, Michal |
„Odozva“ = ozvena, ohlas. |
20 |
1955-1 |
s. 54 – 55 |
KNAP, Michal |
Psanec? |
20 |
1955-1 |
s. 54 |
UHLÁR, Vlado |
Chlapčenský, chlapčenstvo, chlapčenskosť. |
20 |
1955-1 |
s. 55 |
HABOVŠTIAKOVÁ, Katarína |
Ryšánek, F., Slovník k Žilinské knize. Bratislava 1954. |
20 |
1955-1 |
s. 55 – 58 |
JAKUBÍČKOVÁ, L. |
Terminológia vodného hospodárstva II. Zdravotné inžinierstvo. Bratislava 1954. |
20 |
1955-1 |
s. 58 – 59 |
MALÍKOVÁ, Oľga |
Veľký rusko-český slovník I, II. Praha 1952 – 1953. |
20 |
1955-1 |
s. 60 – 62 |
HORECKÝ, Ján |
Grigorieva, A. D., Ob osnovnom slovarnom fonde i slovarnom sostave russkogo jazyka. Moskva 1953. |
20 |
1955-1 |
s. 62 – 63 |
ONDRUS, Pavol |
Avanesov, R. I., Obščenarodnyj jazyk i mestnyje dialekty. Moskva 1954. |
20 |
1955-1 |
s. 63 – 64 |
|
Zpráva o stave prác na Slovníku slovenského jazyka. |
20 |
1955-1 |
s. 64 |
STANISLAV, Ján |
Kultúra novinárskej reči. |
20 |
1955-2 |
s. 65 – 75 |
HORECKÝ, Ján |
O jazyku novinárskych útvarov. |
20 |
1955-2 |
s. 75 – 81 |
PECIAR, Štefan |
Zdroje obohacovania novinárskej reči. |
20 |
1955-2 |
s. 82 – 88 |
DAROVEC, Miloslav |
K štýlu P. Jilemnického v diele Kompas v nás. |
20 |
1955-2 |
s. 88 – 96 |
KRAJČOVIČ, Rudolf |
O umeleckom štýle Jančovej Rozprávok starej matere. |
20 |
1955-2 |
s. 96 – 103 |
ŠALINGOVÁ, M. (= Mária Ivanová-Šalingová) |
Dialogická povaha Rozprávok starej matere od M. Jančovej. |
20 |
1955-2 |
s. 104 – 108 |
PAULINY, Eugen |
Vysunutý vetný člen. |
20 |
1955-2 |
s. 107 – 109 |
DVONČ, Ladislav |
O niektorých nedostatkoch učebníc jazykovej výchovy. |
20 |
1955-2 |
s. 109 – 111 |
KRAJČOVIČ, Rudolf |
Jazykovedné príspevky v sborníku Proti prežitkom ľudáctva. [Proti prežitkom ľudáctva. Sbomík prejavov z ideologickej konferencie Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava 1954.] |
20 |
1955-2 |
s. 112 – 113 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Buffa, F., Nárečie Dlhej Lúky v Bardejovskom okrese. Bratislava 1953. |
20 |
1955-2 |
s. 113 – 115 |
HORÁK, Gejza |
Porada o otázkach štylistiky. |
20 |
1955-2 |
s. 115 – 117 |
STANISLAV, Ján |
Sjazd slavistov v Berlíne. |
20 |
1955-2 |
s. 117 – 119 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Dialektologická konferencia v Brne. |
20 |
1955-2 |
s. 119 – 120 |
BLANÁR, Vincent |
Prof. Ivan Lekov v Bratislave. |
20 |
1955-2 |
s. 121 |
BLANÁR, Vincent |
Za prof. Oldřichom Frišom. |
20 |
1955-2 |
s. 121 – 122 |
DVONČ, Ladislav |
Spartakiáda. |
20 |
1955-2 |
s. 122 – 123 |
DVONČ, Ladislav |
Univerzita Komenského. |
20 |
1955-2 |
s. 122 |
HORÁK, Gejza |
Náramný – náramne. |
20 |
1955-2 |
s. 123 – 124 |
PURGINA, Ján |
Písanie názvov mestských štvrtí v Bratislave. |
20 |
1955-2 |
s. 124 |
HAYEKOVÁ, Matilda |
Pozdávať sa – zdať sa. |
20 |
1955-2 |
s. 125 – 126 |
HORÁK, Gejza |
Byľka, byľku. |
20 |
1955-2 |
s. 125 |
ORAVEC, Ján |
„Lízatko“ – lízanka. |
20 |
1955-2 |
s. 126 – 127 |
HORÁK, Gejza |
Očistom. |
20 |
1955-2 |
s. 127 – 128 |
ŠTOLC, Jozef |
Čabianska klobása. |
20 |
1955-2 |
s. 128 |
ORAVEC, Ján |
Jozef Ignác Bajza – priekopník spisovnej slovenčiny. |
20 |
1955-3 |
s. 129 – 133 |
STANISLAV, Ján |
Postavenie slovenského jazyka medzi slovanskými jazykmi. |
20 |
1955-3 |
s. 133 – 144 |
ORAVEC, Ján |
Citový význam zámen. |
20 |
1955-3 |
s. 144 – 156 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Genitívne tvary mask. pl. na -uov (-vov, -uof) v slovenských nárečiach. |
20 |
1955-3 |
s. 156 – 162 |
HAYEKOVÁ, Matilda |
Poznámky k prekladu Učňovské roky Wilhelma Meistera. |
20 |
1955-3 |
s. 163 – 168 |
MIHÁL, Ján |
O slovenských prekladoch. |
20 |
1955-3 |
s. 168 – 175 |
MARSINOVÁ, Marta |
Bajza, J. I., René mláďenca príhodi a skúsenosťi. Bratislava 1955. |
20 |
1955-3 |
s. 175 – 180 |
DVONČ, Ladislav |
Ormis, J. V., Bibliografia Jána Kollára. Bratislava 1955. |
20 |
1955-3 |
s. 180 – 181 |
KUČEROVÁ, Eleonóra |
O frazeologických jednotkách a slovných spojeniach v časopise Inostrannyje jazyki v škole (r. 1953). |
20 |
1955-3 |
s. 181 – 182 |
KOVÁCS, Š.: |
Slavistika v Maďarsku. |
20 |
1955-3 |
s. 182 – 185 |
DVONČ, Ladislav |
Poradie adjektívnych prívlastkov pri podstatnom mene. |
20 |
1955-3 |
s. 185 – 186 |
DVONČ, Ladislav |
Premiéra „Svatba v Malinovke“? |
20 |
1955-3 |
s. 186 |
DVONČ, Ladislav |
Prsia – prsiar. |
20 |
1955-3 |
s. 186 – 187 |
HORÁK, Gejza |
Tobôž. |
20 |
1955-3 |
s. 187 – 188 |
RUŽIČKA, Jozef |
Zostal stáť. |
20 |
1955-3 |
s. 187 |
HORÁK, Gejza |
Ako vyslovovať zámeno „kto“? |
20 |
1955-3 |
s. 188 |
HORÁK, Gejza |
Výslovnosť slova „diskusia“. |
20 |
1955-3 |
s. 188 – 189 |
DVONČ, Ladislav |
O skracovaní prípon -ík a -íčko pri odvodzovaní slov na -ár. |
20 |
1955-3 |
s. 189 – 190 |
DVONČ, Ladislav |
Ženská forma k priezvisku Kubiček. |
20 |
1955-3 |
s. 190 |
HORECKÝ, Ján |
Ako písať skratku magistra farmácie. |
20 |
1955-3 |
s. 191 – 192 |
ORLOVSKÁ, Š. |
Písanie čiarky v príslovkovom určení. |
20 |
1955-3 |
s. 191 |
HORECKÝ, Ján |
Slovákum či slovenikum. |
20 |
1955-3 |
s. 192 |
|
Z otváracieho prejavu (na konferencii o jazykovej norme) dr. Štefana Peciara. |
20 |
1955-4 |
s. 193 |
HORECKÝ, Ján |
Norma spisovného jazyka z hľadiska potrieb spoločnosti. |
20 |
1955-4 |
s. 194 – 199 |
DOLEŽEL, Lubomír |
Spisovná norma s hlediska potřeb společnosti. |
20 |
1955-4 |
s. 199 – 205 |
TRÁVNÍČEK, František |
K otázkám jazykové normy. |
20 |
1955-4 |
s. 205 – 208 |
BLANÁR, Vincent |
K teórii a praxi našej jazykovej kultúry. |
20 |
1955-4 |
s. 209 – 218 |
|
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 218 – 219, 224 |
RUŽIČKA, Jozef |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 219, 223 |
PAULINY, Eugen |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 220, 223 |
PECIAR, Štefan |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 220, 221, 223 |
TRÁVNÍČEK, František |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 220 – 221 |
ORAVEC, Ján |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 221 – 222 |
DOLEŽEL, Lubomír |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 222 |
SCHNEK, Richard |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 222 – 223 |
ONDRUŠ, Šimon |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 223 – 224 |
DOLEŽEL, Lubomír |
Z diskusie. |
20 |
1955-4 |
s. 224, 261, 277 – 278 |
HORECKÝ, Ján |
Z diskusie (k všeobecným otázkam o norme). |
20 |
1955-4 |
s. 224 |
JÓNA, Eugen |
Norma spisovného jazyka a ľudové nárečia. |
20 |
1955-4 |
s. 224 – 231 |
JEDLIČKA, Alois |
Spisovný jazyk a nářečí. |
20 |
1955-4 |
s. 231 – 236 |
PAULINY, Eugen |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 236 |
TRÁVNÍČEK, František |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 236 |
HABOVŠTIAKOVÁ, Katarína |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 237 – 238 |
HORECKÝ, Ján |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 237, 239 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 238 – 239 |
JEDLIČKA, Alois |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 239 |
JÓNA, Eugen |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 240 |
PECIAR, Štefan |
Zisťovanie a kodifikácia normy. |
20 |
1955-4 |
s. 240 – 250 |
VÁHALA, František |
Z diskusie (k otázkam pomeru spisovného jazyka a nárečí). |
20 |
1955-4 |
s. 240 |
ŠVEHLOVÁ, Jana (= Jana Dvončová) |
Zjišťování a kodifikace normy. |
20 |
1955-4 |
s. 251 – 252 |
DOLEŽEL, Lubomír |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 253 – 254 |
MIKO, František |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 253 |
HABOVŠTIAK, Anton |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 254 |
ŠTOLC, Jozef |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 255 – 259 |
ONDRUS, Pavol |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 259 – 260 |
BLANÁR, Vincent |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 260 – 261 |
JEDLIČKA, Alois |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 261 – 262 |
|
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 261 |
PECIAR, Štefan |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 262 – 264 |
VÁHALA, František |
Z diskusie (k otázkam zisťovania a kodifikácie normy). |
20 |
1955-4 |
s. 262 |
HORÁK, Gejza |
Uvádzanie jazykovej normy do praxe. |
20 |
1955-4 |
s. 264 – 271 |
VÁHALA, František |
Uvádění jazykové normy do praxe. |
20 |
1955-4 |
s. 271 – 275 |
MIKO, František |
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |
20 |
1955-4 |
s. 275 – 276 |
BLANÁR, Vincent |
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |
20 |
1955-4 |
s. 276 |
JEDLIČKA, Alois |
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |
20 |
1955-4 |
s. 276 |
ŠVEHLOVÁ, Jana (= Jana Dvončová) |
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |
20 |
1955-4 |
s. 277 |
VÁCLAV, Melichar |
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |
20 |
1955-4 |
s. 277 |
|
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |
20 |
1955-4 |
s. 277 – 278 |
HORÁK, Gejza |
Z diskusie (k otázkam uvádzania normy do praxe). |