Nar. 30. 6. 1958, Bratislava. Študovala v r. 1978 – 1982 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave (slovenský jazyk – poľský jazyk). 1985 PhDr. Pôsobila v r. 1983 – 1984 na Základnej škole v Bratislave, Jeremenkova ul. (učiteľka), od r. 1985 pracovníčka Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave (odborná pracovníčka).
Pracuje v oblasti výskumu slovnej zásoby spisovnej slovenčiny, sociolingvistiky a kultúry jazyka.
- Anonymné preklady. – Kultúra slova, 30, 1996, s. 294 – 295.
- O tipe a type. – Kultúra slova, 30, 1996, s. 172 – 173.
- Učíme sa po slovensky. – Monitor Polonijny, 1, 1996, č. 1, s. 8. – Tamže: Prvý kontakt (č. 2, s. 9). – Trochu „ženskej gramatiky“ (č. 3, s. 8). – O tom, čo je malé alebo milé (č. 4, s. 8). – Dnes o pravidlách a výnimkách (č. 5, s. 9). – Nakupujete v centre alebo Centrume? (č. 6, s. 9). – Cez prázdniny neprázdninovo (č. 7, s. 9). – O vzťahoch medzi hláskami (č. 8, s. 8). – Keď nás trápia číslovky... (č. 11, s. 9). – Čas Vianoc, čas radosti (č. 12, s. 9).
- Index 30. ročníka. – Kultúra slova, 30, 1996, s. 376 – 384.
- Slowakisch – Polnisch. – In: Kontaktlinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. (Paralelný angl. a fr. názov.) 2. zv. Red. H. Goebl et al. Berlin – New York, Walter de Gruyter 1997, s. 1692 – 1695 (spoluautor S. Ondrejovič).
- Večné problémy s „hmoždinkou“. – Kultúra slova, 31, 1997, s. 242.
- Zápustka. – Nedeľná Pravda, 6, 1997, č. 50, s. 57.
- Čím viac, tým lepšie. – Monitor Polonijny, 2, 1997, č. 2, s. 9. – Tamže: Trochu jarného upratovania nazaškodí (č. 3, s. 9). – Nie je fáza ako fáza (č. 4, s. 9). – Ako využívať svoj voľný čas (č. 5, s. 9). – Slovníky – naši radcovia v otázkach jazyka (č. 12, s. 5).
- Index k 31. ročníku. – Kultúra slova, 31, 1997, s. 372 – 384.
- Fitnescentrum a fitklub. – Kultúra slova, 32, 1998, s. 56.
- Index 31. [! = 32.] ročníka. – Kultúra slova, 32, 1998, s. 374 – 384.
- Cudzí výraz cheereaders máme v slovenčine čím nahradiť. – Kultúra slova, 33, 1999, s. 82 – 86.
- Význam a spájateľnosť zloženého prídavného mena vodovzdorný. – Kultúra slova, 33, 1999, s. 34 – 35.
- Index 33. ročníka. – Kultúra slova, 33, 1999, s. 378 – 384.
- Názvy súvisiace s elektronickou poštou a s inými spôsobmi posielania písomných správ. – Kultúra slova, 34, 2000, s. 203 – 207.
- Jazyk ako pracovný nástroj (vzhľadom na profesionálnych používateľov jazyka v Slovenskom rozhlase). – In: Slovenčina v Slovenskom rozhlase v súvislosti s kultúrou a spôsobom myslenia. Zborník z jazykovej konferencie. Red. S. Mislovičová – I. Jenča. Bratislava, Slovenský rozhlas – Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV 2000, s. 70 – 77.
- Aktuálne o slovesách aktivovať a aktivizovať. – Kultúra slova, 34, 2000, s. 94 – 97 – Tamže: Názvy slaných pochúťok (s. 169 – 170).
- Genitív plurálu ženských podstatných mien servírka a požiadavka. – Kultúra slova, 34, 2000, s. 111.
- Index 34. ročníka. – Kultúra slova, 34, 2000, s. 378 – 384.
Andersen, H. Ch.: Rozprávky. Z poľ. vydania preložila a upravila S. Mislovičová. Bratislava, MATYS 1999. 136 s.
Kultúra slova, 30, 1996 – 34, 2000 (výkonná redaktorka).
Slovenčina v Slovenskom rozhlase v súvislosti s kultúrou a spôsobom myslenia. Zborník z jazykovej konferencie. Bratislava, Slovenský rozhlas – Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV 2000, s. 114 s. (zodpovedná redaktorka s I. Jenčom).
- Sibyla Mislovičová. – In: Dvonč, L.: Slovenskí jazykovedci. Súborná personálna bibliografia slovenských slovakistov a slavistov (1986 – 1995). Bratislava, Veda 1998, s. 383 – 384 (súpis prác S. Mislovičovej za roky 1986 – 1995).